Well this change has come for a while
I didn't think you'd care
too much time sunk with the rhythm
boxed up and gasping for air
Et bien, ce changement n'a eu lieu qu'un certain temps
Et je ne pense pas que tu t'en soucies
Trop de temps avec un rythme coulé
Maintenant tu es a bout de souffle
She's not the one you came with
she's not the one you want
so don't you be ashamed if
the exit sign is on
Ce n'est pas la seule avec qui tu es venue
Ce n'est pas la seule que tu désires
Alors n'ai pas honte si
Le panneau de sortie se montre
it's not so simple my dear
it's not that easy
you want this change to happen
and now you think you're done
Ce n'est pas si simple mon cher
Ce n'est pas si facile
Tu veux que ce changement se produise
Et maintenant tu penses en avoir terminé
look me in the eyes and
face me when you say
please, don't start the fire
we'll all burn anyway
Regarde-moi dans les yeux et
Fais-moi face quand tu dis
S'il te plait, ne démarre pas le feu
Nous allons tous brûler de toute façon
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
I met a man last week
propped up on pins and needles
I asked him to speak and
tell me just what is real
J'ai rencontré un homme la semaine dernière
Appuyé sur des épingles et des aiguilles
Je lui ai demandé de parler et
Juste de me dire ce qui était réel
he pulled his head up from the bed,
cleared his throat and said
you'll never know just what you want
and we'll all burn down instead
Il a tiré sa tête du lit
S'est raclé la gorge et a dit
tu ne seras jamais ce que tu veux
et nous allons tous brûler ici
whether you're dragging a grave
or pushing one in front
your pride is underground
your mind is on the hunt
Si tu fais glisser une tombe
Où que tu pousses celle d'en face
Ta fierté sera souterraine
Et ton esprit sera celui de la chasse
he smiled and said it's all in vain
if there's one thing he knows
we'll never find just what we want
and we'll all burn anyway
Il sourit et dit que tout est fait en vain
s'il y'a une chose qu'il sait
c'est que nous ne trouverons jamais exactement ce que nous voulons
et nous allons tous brûler de toute façon
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
You're so iconic
you've got what no one can touch
yeah, you're so iconic
cause it's your only crutch
Tu es tellement emblématique
Tu as ce que personne ne peut toucher
Oui tu es tellement emblématique
Car c'est ton seul appui
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment