Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Martius/Nauticus II» par Pain of Salvation

(Martius)

I'm at the line - I see it all
Je suis à la frontière - je vois tout
I am Nauticus now
Désormais je suis Nauticus
And so much more
Et bien davantage
I am all you know
Je suis tout ce que tu connais

I'm at the line - just at the line
Je suis à la frontière - juste à la frontière
An eternity at the blink of an eye
Une éternité en un clin d’œil
In this place called time
Dans ce lieu appelé "temps"
I'm everything
Je suis chaque chose
Everywhere
En chaque endroit
I am all
Je suis tout
Omni
Omni *
"BE"
"ETRE"

(Nauticus II)

I feel every mountain
Je ressens chaque montagne
I hear every tree
J'entends chaque arbre
I know every ocean
Je connais chaque océan
I taste every sea (...)
Je goûte à chaque mer

I see every spring arrive
Je vois chaque printemps arriver
I see every summer thrive
Je vois chaque été prospérer
I see every autumn keep
Je vois chaque automne se poursuivre
I see every winter sleep (...)
Je vois chaque hiver sommeiller

For I am every forest
Car je suis chaque forêt
I am every tree
Je suis chaque arbre
I am everything
Je suis chaque chose
I am you and me
Je suis toi et moi
I am every ocean
Je suis chaque océan
I am every sea
Je suis chaque mer
I am all the breathing "BE"
Je suis chaque "ETRE" qui respire

________
* Je n'ai pas traduit Omni, qui, volontairement, n'a pas été traduit non plus dans les paroles originales. Omni vient du latin "omnis" qui signifie "tout".

 
Publié par 5310 2 2 5 le 13 avril 2015 à 11h35.
BE (2004)
Chanteurs : Pain of Salvation
Albums : BE

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000