Baby was a rebel
C'était une rebelle
See, a lot of men would tell her
Beaucoup d'hommes lui diraient
She was hotter than a kettle
Elle était plus chaude qu'une bouilloire
A daughter of the devil
Une fille du diable
And a lot of them would treat her
Et beaucoup d'entre-eux la traiteraient
Like a model or a medal
Comme un model ou une médaille
Or a hobby or a level
Un loisir ou une victoire
But in all she was an angel
Mais dans tout cela c'était un ange
Of mine
Pour moi
Straight from the sky
Descendu du ciel
But an old thang of mine was her best friend
Mais une de mes ex était sa meilleure amie
(Mary, Mary)
(Mary, Mary)
(Mary, Mary)
(Mary, Mary)
So she said she decided its best if
Alors elle a dit que ce serait mieux si
We weren't in a hurry
On allait pas trop vite
(Hurry, hurry)
(Vite, vite)
Why do we fall for the beautiful ones ?
Pourquoi on craque toujours pour les plus belles ?
I'm foolish maybe
Je suis peut-être un idiot
Are you worth chasing ?
Vaux-tu la peine d'être traquée ?
And is it a crime to call you mine
Et est-ce un crime de dire que je te veux
Or is it just a hallucination
Ou est-ce juste une hallucination ?
Such a lovely hallucination
Une charmante hallucination
If you and me, make love maybe
Si toi et moi, faisons l'amour
Then you'd be free, take love lady
Alors tu serais libre, prends cet amour chérie
Can you see me ? Say something baby
Peux-tu me voir ? Dis quelque-chose bébé
I told her I was different
Je lui ai dit que j'étais différent
I know you heard it all before but baby listen
Je sais que tu as déjà entendu ça mais bébé écoute
And you're the girl that I adore so pay attention
Et tu es celle que j'adore alors accorde-moi un moment
Could've gave you everything you're searching for
J'aurais pu te donner tout ce que tu recherchais
Why are you living a lie ?
Pourquoi vis-tu un mensonge ?
Okay, bye-bye
Okay, bye-bye
I can't love you, won't let me so
Je ne peux pas t'aimer, tu ne voudras pas alors
Baby let me go, let me go
Chérie laisse-moi partir, laisse-moi partir
Why do we fall for the beautiful ones ?
Pourquoi on craque toujours pour les plus belles ?
I'm foolish maybe
Je suis peut-être un idiot
I think I'm crazy
Je pense être fou
And it's a crime to call you mine
Et c'est un crime de t'appeler mienne
Just a lovely hallucination
Ce n'est qu'une charmante hallucination
Such a lovely hallucination
Une charmante hallucination
If you and me, make love maybe
Si toi et moi, faisons l'amour
Then you'd be free, take love lady
Alors tu serais libre, prends cet amour chérie
Can you see me ? Say something baby
Peux-tu me voir ? Dis quelque-chose bébé
I can't love you
Je ne peux pas t'aimer
I can't love you
Je ne peux pas t'aimer
I can't break my heart
Je ne peux pas briser mon cœur
To break my heart again
Pour le briser à nouveau
Just ignore me baby
Ignore-moi bébé
I can take it, please
Je peux le supporter, s'il-te-plaît
Don't talk to me baby
Ne me parle pas bébé
Don't be fake with me
Ne sois pas fausse avec moi
Am I a fool for love ?
Suis-je stupide pour l'amour ?
Do I put you above me ?
Est-ce que je t'idéalise ?
Dimelo, dimelo mami
Je veux savoir, je veux savoir chérie
Break us down
Tu nous détruis
Don't break me down, calm down
Ne me brise pas, arrête
Cause you can't be found
Car tu ne peux être retrouvée
What a lovely hallucination
Quelle charmante hallucination
Such a lovely hallucination
Une charmante hallucination
If you and me, make love maybe
Si toi et moi, faisons l'amour
Then you'd be free, take love lady
Alors tu serais libre, prends cet amour chérie
Until the end of time
Jusqu'à la fin des temps
I'll be there for you
Je serai là pour toi
You are my heart and mind
Tu es mon cœur et mon âme
I truly adore you
Je t'adore sincèrement
Until the end of time
Jusqu'à la fin des temps
I'll be there for you
Je serai là pour toi
You are my heart and mind
Tu es mon cœur et mon âme
I truly adore you
Je t'adore sincèrement
Can you see me ? Say something baby
Peux-tu me voir ? Dis quelque chose bébé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment