What You Do To Me
(Ce que tu me fais)
(I drive away from your house, chasin' butterflies out
Girl, I don't know how you do it)
(Je suis parti de ta maison, chassant les papillons
Girl, je ne sais pas comment tu fais)
I said Girl, you're beautiful, and you already know it,
But I'll say it again and a million times after that
You laugh and you shake your head and say Boy, you're crazy
Well, girl, if I'm crazy, I'm only crazy 'bout you
J'ai dit Girl, tu es belle, et tu le savais déjà,
Mais je te le dis encore et un million de fois après ça
Tu as rit et secouer la tête en disant Boy, tu es fou
Et bien, girl, si je suis fou, je suis juste fou de toi
I was lookin' right into your eyes, right then, porch light
Flipped on and I saw your dad lookin' through the window
Hope he ain't mad
Je te regardais droit dans les yeux, et alors, la lumière du porche s'est allumée
J'ai basculé et vu ton père regardant par la fenêtre
J'espère qu'il n'est pas fâché
Then I helped you outta my truck
Through the yard to your front door
Said Girl, am I gonna see you again?
You answered me back with a kiss
Alors je t'ai aidé à sortir de mon camion
À travers le jardin jusqu'à ta porte
J'ai dit Girl, est-ce que je vais te revoir?
Tu m'as répondu en retour avec un baiser
I drive away from your house, chasin' butterflies out
Girl, I don't know how you do it
Roll the radio down, say I love you out loud
Man, I think I'm 'bout to lose it
Ain't my thing to jump the gun,
But I called my dad and said She's the one
Said Boy, better get that ring, if you really wanna change her name
Like a merry-go-round, got my head spinnin' round and round and round
Je suis parti de ta maison, chassant les papillons
Girl, je ne sais pas comment tu fais
J'ai roulé la radio vers le bas, et dis Je t'aime à haute voix
Man, je pense que je vais craquer
Ce n'est pas mon genre de brûler les étapes,
Mais j'ai appelé mon père et dis C'est la bonne
Il m'a dit Boy, mieux vaut t'obtenir une bague, si tu veux vraiment changer son nom
Comme un manège, j'ai la tête qui tourne et tourne et tourne
That's just what you do, do, do, do, do, do, do to me
C'est juste ce que tu me fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
I picked you up for our second date, you're sure lookin' pretty
Sweet as an angel, here to save my soul
Mmm, yeah, you get me high, you take me to heaven
And I get to shakin' when you put your lips on mine
Je suis venue te prendre pour un deuxième rendez-vous, tu étais vraiment jolie
Douce comme un ange, ici pour sauver mon âme
Mmm, yeah, tu me fais monter haut, tu m'emmènes au paradis
Et je tremble quand tu poses tes lèvres sur les miennes
It could be the best night of my life, least 'til next time
Oh yeah, gotta get this right,
Follow all the rules and be back by nine
Pulled up to drop you off, leanin' in to sneak one more
Said Baby, when can I see you again?
How 'bout every night after this?
C'est la plus belle nuit de ma vie, jusqu'à la prochaine fois
Oh yeah, je dois le faire bien,
Suivre tous les règles et te ramener à 9 heures
Je suis sorti pour de te déposer, me penchant pour t'en voler un autre
J'ai dit Bébé, quand est-ce que je peux te revoir?
Que dis-tu de toutes les nuits après celle-ci?
I drive away from your house, chasin' butterflies out
Girl, I don't know how you do it
Roll the radio down, say I love you out loud
Man, I think I'm 'bout to lose it
Ain't my thing to jump the gun,
But I called my dad and said She's the one
Said Boy, better get that ring, if you really wanna change her name
Like a merry-go-round, got my head spinnin' round and round and round
Je suis parti de ta maison, chassant les papillons
Girl, je ne sais pas comment tu fais
J'ai roulé la radio vers le bas, et dis Je t'aime à haute voix
Man, je pense que je vais craquer
Ce n'est pas mon genre de brûler les étapes,
Mais j'ai appelé mon père et dis C'est la bonne
Il m'a dit Boy, mieux vaut t'obtenir une bague, si tu veux vraiment changer son nom
Comme un manège, j'ai la tête qui tourne et tourne et tourne
That's just what you do, do, do, do, do, do, do to me
Yeah, that's just what you do, do, do, do, do to me
Yeah, that's just what you do
C'est juste ce que tu me fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
Yeah, c'est juste ce que tu me fais, fais, fais, fais, fais
Yeah, c'est juste ce que tu fais
I drive away from your house, chasin' butterflies out
Girl, I don't know how you do it
Roll the radio down, say I love you out loud
Man, I think I'm 'bout to lose it
Ain't my thing to jump the gun,
But I called my dad and said She's the one
Said Boy, better get that ring, if you really wanna change her name
Like a merry-go-round, got my head spinnin' round and round and round
Je suis parti de ta maison, chassant les papillons
Girl, je ne sais pas comment tu fais
J'ai roulé la radio vers le bas, et dis Je t'aime à haute voix
Man, je pense que je vais craquer
Ce n'est pas mon genre de brûler les étapes,
Mais j'ai appelé mon père et dis C'est la bonne
Il m'a dit Boy, mieux vaut t'obtenir une bague, si tu veux vraiment changer son nom
Comme un manège, j'ai la tête qui tourne et tourne et tourne
That's just what you do, do, do, do, do, do, do to me
Yeah, that's just what you do, do, do, do, do, do, do to me
C'est juste ce que tu me fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
Yeah, c'est juste ce que tu me fais, fais, fais, fais, fais, fais, fais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment