Last Party
(Dernière fête)
There's a party going on in here
It's been happening for many years
You weren't invited and don't want to stay
But keep partying anyway
DJ's playing the familiar tune
Got them dancing, shaking up the room
They hear the beat but they don't know the words
This is the saddest song I've ever heard
On dirait qu'une fête a lieu ici
Depuis de nombreuses années
Tu n'étais pas invité et tu ne voulais pas t'y attarder
Finalement tu es quand même resté
Le DJ passait ses musiques habituelles
Faisant danser les gens, mettant la salle sans dessus dessous
Ils captent le rythme mais ne saisissent pas les paroles
C'est la chanson la plus triste que j'ai jamais entendue
If you could look into the future, would ya?
if you could see it, would you even want to?
Got a feeling that there's bad news coming
But I don't want to find it out
Si vous pouviez voir le futur, le feriez-vous ?
Si vous le pouviez, en auriez-vous seulement envie ?
J'ai l'impression qu'une mauvaise nouvelle arrive
Mais je n'ai pas envie de la connaître/i]
If it's the end of the world let's party
Like it's the end of the world let's party
Wrap your arms around everybody
If we're all gonna die let's party
Let's party
Let's party
Si c'est la fin du monde, faisons la fête
Comme si c'était la fin du monde, faisons la fête
Prenez tout le monde dans vos bras
Si nous sommes tous destinés à mourir, alors faisons la fête
Faisons la fête
Faisons la fête
Who can I blame with everything I've done
Is this the price we pay for too much fun
Don't be misled it's not a twist of fate
It's just what happens when you stay out late
So raise your glasses all my kings and queens
Smash the chandelier to smithereens
Who knew that Mercury could rise so fast
Enjoy the party 'cause this is our last
Qui puis-je blâmer pour tout ce que j'ai fait ?
Est-ce le prix à payer après trop d'amusement ?
Croyez-moi, ce n'est pas un coup du sort
C'est juste ce qui arrive quand on reste dehors trop tard
Alors levez votre verre, mes rois et mes reines
Réduisez le chandelier en miettes
Qui aurait cru que Mercury irait si haut ?
Profitez bien de cette fête car c'est la dernière
If you could look into the future, would ya?
if you could see it, would you even want to?
Got a feeling that there's bad news coming
But I don't want to find it out
Si vous pouviez voir le futur, le feriez-vous ?
Si vous le pouviez, en auriez-vous seulement envie ?
J'ai l'impression qu'une mauvaise nouvelle arrive
Mais je n'ai pas envie de la connaitre
If it's the end of the world let's party
Like it's the end of the world let's party
Wrap your arms around everybody
If we're all gonna die let's party
Si c'est la fin du monde, faisons la fête
Comme si c'était la fin du monde, faisons la fête
Prenez tout le monde dans vos bras
Si nous sommes tous destinés à mourir, alors faisons la fête
If it's the end of the world let's party
Like it's the end of the world let's party
Wrap your arms around everybody
If we're all gonna die let's party
Si c'est la fin du monde, faisons la fête
Comme si c'était la fin du monde, faisons la fête
Prenez tout le monde dans vos bras
Si nous tous destinés à mourir, alors faisons la fête...
There's a party going on in here
It's been happening for many years
And even if it all goes bad
It was the best time we ever had
On dirait qu'une fête a lieu ici
Depuis de nombreuses années
Et si tout tourne mal
Ce moment restera le meilleur qu'on ait jamais vécu
Vos commentaires