Sauter un battement
My friends talking you down, I shouldn't hang around you
Mes amis t'ont dénigré, je ne devais pas traîner avec toi
What do I do? Something that I just need to figure out
Que faire? Quelque chose que j'ai besoin de comprendre
Baby, it's a mistake calling you up this late
Chéri, c'est une erreur de t'appeler si tard
Hoping you're alone even though I'm already on my way
Espérant que tu sois seul même si je suis déjà en route
I can't hold my tongue
Je ne peux tenir ma langue
You're the one I want, boy
Tu es celui que je veux, mec
I don't care 'bout love
Je ne me soucie pas de l'amour
Whatever this is... it feels right
Quoi que ce soit ... ça semble bien
You're like a one way trip but I'm ready to leave
Tu es comme un aller simple mais je suis prête à partir
I've got my mind made up that you've got what I need
Je me suis mis en tête que tu as ce dont j'ai besoin
Cuz everytime that you look at me, I get weak in my knees
Parce qu'à chaque fois que tu me regardes j'ai les genoux qui tremblent
You've got my heart skip-skip, heart skipping a beat
Tu fais tressaillir mon cœur, tressaillir mon cœur
Oh boy, I know it's bad, what you're doing to me
Oh mec, je sais que c'est mal, ce que tu me fais
Cuz when I think of you it gets harder to breathe
Parce que lorsque je pense à toi il devient plus dur de respirer
Cuz everytime that you look at me, I get weak in my knees
Parce qu'à chaque fois que tu me regardes j'ai les genoux qui tremblent
You've got my heart skip-skip, heart skipping a beat
Tu fais tressaillir mon cœur, tressaillir mon cœur
(You've got my heart skip... skipping a beat) (x4)
(Tu fais tressaillir mon cœur... tressaillir mon cœur)
You've got my heart skip... skipping a beat) (x4)
(Tu fais tressaillir mon cœur... tressaillir mon cœur)
I'm sitting in my car, wondering what we are
Je m’assois dans la voiture, me demandant ce que l'on est
Damn, I did it again; I don't know how I let it come this far
Fichtre je l'ai encore fait, je ne sais pas comment j'ai pu laisser ça aller si loin
With you, I never learn that's why I never turn back
Avec toi, je n'apprends jamais c'est pourquoi je ne fais jamais demi-tour
I've got it bad, all that you gotta do is say the word
Je suis vraiment accro, tout ce que tu as à faire c'est dire le mot
I can't hold my tongue
Je ne peux tenir ma langue
You're the one I want, boy
Tu es celui que je veux, mec
I don't care 'bout love
Je ne me soucie pas de l'amour
Whatever this is... it feels right
Quoi que ce soit ... ça semble bien
You're like a one way trip but I'm ready to leave
Tu es comme un aller simple mais je suis prête à partir
I've got my mind made up that you've got what I need
Je me suis mis en tête que tu as ce dont j'ai besoin
Cuz everytime that you look at me, I get weak in my knees
Parce qu'à chaque fois que tu me regardes j'ai les genoux qui tremblent
You've got my heart skip-skip, heart skipping a beat
Tu fais tressaillir mon cœur, tressaillir mon cœur
Oh boy, I know it's bad, what you're doing to me
Oh mec, je sais que c'est mal, ce que tu me fais
Cuz when I think of you it gets harder to breathe
Parce que lorsque je pense à toi il devient plus dur de respirer
Cuz everytime that you look at me, I get weak in my knees
Parce qu'à chaque fois que tu me regardes j'ai les genoux qui tremblent
You've got my heart skip-skip, heart skipping a beat
Tu fais tressaillir mon cœur, tressaillir mon cœur
(You've got my heart skip... skipping a beat) (x4)
(Tu fais tressaillir mon cœur... tressaillir mon cœur)
(You've got my heart skip... skipping a beat) (x4)
(Tu fais tressaillir mon cœur... tressaillir mon cœur)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment