It's always around me, all this noise
Sont autour de moi tous ces bruits
But not really as loud as the voice saying
Mais jamais aussi forts que la voix disante
Let it happen, let it happen (It's gonna feel so good)
Laisse faire, laisse faire (ça va aller si bien)
Just let it happen, let it happen
Laisse simplement faire, laisse faire
All this running around
Tout ce fourmillement alentour
Trying to cover my shadow
Tente de masquer mon ombre
An ocean growing Inside
Un océan grandit à l'intérieur
All the others seem shallow
Tous les autres semblent peu profonds
All this running around
Tout ce fourmillement alentour
Bearing down on my shoulders
Fait pression sur mes épaules
I can hear an alarm
Je peux entendre une alarme
Must be morning
Peut-être le matin
I heard about a whirlwind that's coming 'round
J'ai entendu parler d'un tourbillon qui tournoie
It's gonna carry off all that isn't bound
Ça emportera tout ce qui n'est pas attaché
And when it happens, when it happens (I'm gonna be holding on)
Et quand cela arrivera, quand cela arrivera (je me cramponnerai bien)
So let it happen, let it happen
Alors laisse faire, laisse faire
All this running around
Tous ce fourmillement alentour
I can't fight it much longer
Je ne peux pas lutter plus longtemps
Something's trying to get out
Quelque chose tente de sortir
And it's never been closer
Et il n'a jamais été aussi proche
If my ticker fails
Si mon cœur lâche
Make up some other story
Invente une autre histoire
And if I never come back
Et si je ne reviens jamais
Tell my mother I'm sorry
Dis à ma mère que je suis désolé
[?]
Maybe I was ready all along
Peut-être étais-je prêt tout le long
Maybe I was ready all along
Peut-être étais-je prêt tout le long
Maybe I was ready all along
Peut-être étais-je prêt tout le long
Vos commentaires