Peur de la peur
Fill my lungs full of smoke
J'ai remplis mes poumons de fumée
Fill my belly full of beer
Remplis mon ventre de bière
Fill my nights with bad jokes told by folks full of fear
Remplis mes nuits de mauvaises blagues dites par des personnes pleines de peur
Fill my eyes with a stinging
Remplis mes yeux d'un picotement
Fill my time with wishing she was here
Remplis mon temps en espérant qu'elle fut là
Fill my wide with the narrow
Remplis le large avec l'étroit
Fill my safe full of danger
Remplis mon coffre de danger
Fill my bed full of shadows
Remplis mon lit d'ombres
Fill my dreams full of strangers
Remplis mes rêves d'étranger(ère)s
Fill my ears with a ringing
Remplis mes oreilles d'une sonnerie
Fill my heart with a fear of fear
Remplis mon cœur de peur de la peur
Well fill my cup half empty cause it’s never been half full
Bien remplis ma coupe à moitié vide parce qu'elle n'a jamais été à moitié pleine
Fill me up, paint me over like a damp patch on the wall
Remplis-moi, repeins-moi comme une tâche d'humidité sur le mur
Leave me lying on my stomach on your neighbour’s bathroom floor
Laisse-moi couché sur le ventre sur le plancher de la salle de bains de ton voisin
I’m only here till tomorrow anyway
Je ne suis ici que jusqu'à demain de toute façon
I’m burning up, like a fever that rages in the night
Je brûle, comme une fièvre qui fait rage dans la nuit
Spark me up, I’m a firework I’ll burst into light
Je fais des étincelles, je suis un feu d'artifice, je vais éclater en lumière
For it’s better to burn out than to fade out of sight
Car il vaut mieux s'épuiser que de disparaître
That’s what someone told me anyway
C'est ce que quelqu'un m'a dit de toute façon
So fill my lungs full of smoke
Alors je remplis mes poumons de fumée
Fill my belly full of beer
Remplis mon ventre de bière
Fill my nose full of cocaine
Remplis mon nez de cocaïne
Fill my eyes full of tears
Remplis mes yeux de larmes
Fill my short with a longing
Remplis mon court avec du long
Fill my time with wishing I wasn’t here
Remplis mon temps en espérant ne pas avoir été là
Oh fill my past with regret
Oh je remplis mon passé de regret
Wrap my present in brown paper
Enveloppe mon présent dans un papier d'emballage
Fill my future with promises that promise to come later
Remplis mon avenir de promesses qui promettent de venir plus tard
Fill my heart with a stinging
Remplis mon coeur d'un picotement
Fill my heart with a fear of fear
Remplis mon cœur avec la peur de la peur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment