Vilaine fille
This is a song about a bad girl
Voici l'histoire d'une mauvaise fille
Something that happened to me long time ago
Quelque chose qui m'est arrivé il y a longtemps
Everybody was telling me how the little girl was running around
Tout le monde me disait comme la petite allait à droite et à gauche
I had a head of my own and I just wouldn't listen to nobody
J'avais mon propre avis et je n'écoutais simplement personne
My father he told me
Mon père il me l'avait dit
My mother sat down and cried
Ma mère s'est assise et a pleuré
Said "son this woman will break your heart
Elle m'a dit "Fils cette femme brisera ton coeur
And then she'll put you down"
Et ensuite elle te mettra à terre"
That's when I told mama these words
C'st alors que j'ai dit à maman ces mots
Lord have mercy
Seigneur, aie pitié
Baaaaaad girl, mama
Vilaine fille, maman
Bad, bad girl
Vilaine, vilaine fille
Mama they call her bad girl
Maman ils l'appellent une vilaine fille
All because she wanted to be free
Tout ça parce qu'elle voulait être libre
But I'm in love with the little girl
Mais je suis amoureux de cette petite
And I believe that she loves me.
Et je crois qu'elle m'aime
What my heart feels
Ce que ressent mon coeur
My lips must confess
Mes lèvres doivent l'avouer
So I will never let her alone
Alors je ne la laisserai jamais seule
I don't care if they call her bad
Peu importe s'ils l'appellent la vilaine
Bad girl, mama
Mauvaise fille, maman
Lord have mercy
Seigneur aie pitié
Bad, bad girl
Vilaine, vilaine fille
Love is a mystery
L'amour est un mystère
Never can be explained by anything
Jamais pu être expliqué par quoi que ce soit
But I believe one of these days
Mais je crois qu'un de ces jours
The whole world will understand
Le monde entier comprendra
What my heart feels
Que ce que mon coeur ressent
My lips must confess
Mes lèvres doivent l'avouer
So I will never let that little girl alone
Alors je ne laisserai jamais cette petite toute seule
I don't care if they call her bad
Peu importe s'il l'appellent vilaine
Bad girl
Vilaine fille
You better believe it, mama
Tu ferais mieux de le croire, maman
Bad, bad girl
Vilaine, vilaine fille
Bad, bad girl
Vilaine, vilaine fille
(part 2)
Big brother told me not to fall in love
Le grand frère m'avait dit de ne pas tomber amoureux
With an older woman (ha ha)
D'une femme plus agée
Love, don't you treat me like a king,
Amour, ne me traites-tu pas comme un roi
But I'd never let her know
Mais je ne lui ferais jamais savoir
That I'd fallen in love with a wonderful woman
Que je suis tombé amoureux d'une merveilleuse femme
Tthat's good to me. (ha)
Qui est bien pour moi
She very good, very bad, very good,
Elle est très bonne, très vilaine, très bonne
But our love got to be another thing, and I say
Mais notre amour doit être autre chose, et je dis
Dear god, I may be wrong for saying these words,
Seigneur, je peux me tromper en disant ces mots
Forget you, I'll be happy with that woman.
Je vous oublie, je serai heureux avec cette femme.
Let me shield all pain and all agony,
Laissez-moi parer toute la douleur et l'agonie
My life will always be at ease.
Ma vie sera toujours détendue
Forgive me darling, forgive me darling,
Pardonne-moi chérie, pardonne-moi chérie
But I gotta have - lord have mercy
Mais je dois avoir - Seigneur aie pitié
Bad, bad girl
Une vilaine, vilaine fille
Bad, bad girl
Vilaine, vilaine fille
Bad girl, mama
Mauvaise fille, maman
Lord have mercy
Seigneur aie pitié
Bad, bad girl
Vilaine, vilaine fille
Bad, bad girl...
Vilaine, vilaine fille...
Vos commentaires