Safe
Sûr
It was early for a summer
All the people and the noise from the bar
You in your gray dress, your arm on the window
You said, what's the difference, what's the difference?
Il était tôt pour un été
Tous ces gens et le bruit dans ce bar
Toi dans ta robe grise, accoudée à la fenêtre
Tu as dit, « qu'elle est la différence ? Qu'elle est la différence ? »
Just say it to me
Just say it to me
And let's not make it a thing
It will be OK, babe
« Allez dis-le-moi
Allez dis-le-moi
Et n'en faisons pas une affaire
Tout ira bien, chéri »
And that was love, when we were sober
And you're so nervous and all
And the air is getting colder
Et nous nous aimions, sobres
Et tu étais tellement nerveuse
Tandis que l'air se rafraîchissait
OK everything, everything, it's everything
Everything, everything, it's everything
Everything, everything, it's everything
Everything, everything, it's everything
Everything, everything, it's everything
Everything, everything, it's everything
Everything, everything, it's everything
Everything
Et bien tout, tout, c'était tout
Tout, tout, c'était tout
Tout, tout, c'était tout
Tout, tout, c'était tout
Tout, tout, c'était tout
Tout, tout, c'était tout
Tout, tout, c'était tout
Tout
Do you really want to hear that?
Why is everyone staring?
Were you happy?
Were you honest?
Did you ever believe that any of this was real?
Tu veux vraiment entendre ça ?
Pourquoi tout le monde nous fixe ?
Étais-tu heureux ?
Étais-tu honnête ?
As-tu cru un instant que tout ceci était réel ?
We can't just slow down now
It is not safe for driving out this town
I wanted just one thing from you
On ne peut plus ralentir maintenant
Sortir des sentiers battus n'est pas sûr
Je ne désirais qu'une chose de ta part
Everything, everything, it's everything
Everything, everything, it's everything
Just say it to me
Everything, everything, it's everything
Everything, everything, it's everything
Just say it to me
Everything, everything, it's everything
Everything, everything, it's everything
I don't care if you mean it
Everything, everything, it's everything
Everything
Tout, tout, c'était tout
Tout, tout, c'était tout
Allez dis-le-moi
Tout, tout, c'était tout
Tout, tout, c'était tout
Allez dis-le-moi
Tout, tout, c'était tout
Tout, tout, c'était tout
Je m'en moque si tu étais sincère
Tout, tout, c'était tout
Tout
Ok just slow down now
This road's not safe for driving
All this time I've wanted just for you to
Let me in
Ok ralentis maintenant
Sortir des sentiers battus n'est pas sûr
Tout ce temps je voulais simplement que tu
Me fasses une place
So you got out of the car
You left your bag in the backseat
And walked inside
And that was love
Alors tu descends de voiture
Tu laisses ton sac à l'arrière
Et rentre à l'intérieur
Ça, c'était de l'amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment