Tu ne peux nier mon amour
Open up, till the night our bed is underneath a heavy moon
Ouvre, jusqu'à ce que la nuit, notre lit soit sous une pleine lune
Cast a doubt like a shadow walking through the corners of the room
Jette un doute comme une ombre se promenant dans les coins de la pièce
I always thought I have a full tank to go
J'ai toujours pensé que j'ai un réservoir plein pour y aller
(but not tonight, you're not alone)
(mais pas ce soir, tu n'es pas seule)
I always thought I'd find my own way...
J'ai toujours pensé que je trouverais ma propre voie...
(What's going on in your head now?
(Qu'est-ce qui se passe dans ta tête à présent?
Was it something I said?
Est-ce quelque chose que j'ai dit?
I know that you've been living in the past
Je sais que tu vivais dans la passé
What's going in your head now?
Qu'est-ce qui se passe dans ta tête maintenant
Maybe something I said)
Peut-être quelque chose que j'ai dit)
It's driving me crazy, and you can try to lie
Ça me rend dingue, et tu peux tenter de mentir
But you're not gonna, not gonna deny
Mais tu ne vas pas, ne vas pas nier
No you're not gonna, not gonna deny my love.
Non tu ne vas pas, ne vas pas nier mon amour
And you can run to the hillside, and you can close your eyes
Et tu peux fuir vers la colline, et tu peux fermer les yeux
But you're not gonna, not gonna deny
Mais tu ne vas pas, ne vas pas nier
No you're not gonna, not gonna deny my love
Non tu ne vas pas, ne vas pas nier mon amour
You can't deny my love
Tu ne peux pas nier mon amour
The eyes of God are watching over us so we don't break the golden rules
Les yeux de Dieu nous surveillent alors ne brisons pas les règles d'or
The seven seas, have we learned or are we sailing on a ship of fools?
Les sept mers, avons-nous appris ou sommes-nous sur un bateau d'imbéciles?
I always thought I had a full tank to go
J'ai toujours su que j'avais un réservoir plein pour partir
I always thought we'd get there someday
J'ai toujours su qu'on en arriverait là un jour
It's driving me crazy, and you can try to lie
Ça me rend dingue, et tu peux tenter de mentir
But you're not gonna, not gonna deny
Mais tu ne vas pas, ne vas pas nier
No you're not gonna, not gonna deny my love
Non tu ne vas pas, ne vas pas nier mon amour
And you can run to the hillside, and you can close your eyes
Et tu peux fuir vers la colline, et tu peux fermer les yeux
But you're not gonna, not gonna deny
Mais tu ne vas pas, ne vas pas nier
No you're not gonna, not gonna deny my love.
Non tu ne vas pas, ne vas pas nier mon amour
You can't deny my love
Tu ne peux pas nier mon amour
When you close your eyes, tell me what you see
Lorsque tu fermes les yeux dis-moi ce que tu vois
Locked up in your room is there any room for me?
Enfermée dans ta chambre y a-t-il un espace pour moi?
In the spoils of your mercy
Dans les vestiges de ta bonté
In the reverence of your bed
Dans le respect de ton lit
In the cradle of the morning
Dans le berceau du matin
What was it that you said?
Qu'est-ce que tu disais?
What's going in your head now?
Que se passe-t-il dans ta tête à présent?
You're not gonna, not gonna deny
Tu ne vas pas, ne vas pas nier
No you're not gonna, not gonna deny my love
Non tu ne vas pas, ne vas pas nier mon amour
And you can run to the hillside, and you can close your eyes
Et tu peux fuir vers la colline, et tu peux fermer les yeux
But you're not gonna, not gonna deny
Mais tu ne vas pas, ne vas pas nier
No you're not gonna, not gonna deny my love
Non tu ne vas pas, ne vas pas nier mon amour
You can't deny my love
Tu ne peux pas nier mon amour
My love
Mon amour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment