I am a poor wayfaring stranger
Je suis un pauvre étranger voyageur
While traveling through this world of woe
Alors que je traverse ce monde d'affliction
Yet there's no sickness, toil or danger
Pourtant, il n'y a pas de maladie, de labeur ou de danger
In that bright world to which I go
Dans ce monde lumineux où je vais
I'm going there to see my father
Je vais là-bas pour voir mon père
I'm going there no more to roam
Je vais là-bas pour mettre fin à mon errance
I'm only going over Jordan
Je vais seulement par-delà le Jourdain
I'm only going over home
Je rentre seulement à la maison
I know dark clouds will gather around me
Je sais que des nuages sombres s'accumuleront autour de moi
I know my way is rough and steep
Je sais que mon chemin est rude et escarpé
Yet beauteous fields lie just before me
Pourtant des champs merveilleux s'étendent juste devant moi
Where God's redeemed, their vigils keep
Où ceux que dieu a rachetés tiennent leurs veillées
I'm going there to see my mother
Je vais là-bas pour voir ma mère
She said she'd meet me when I come
Elle a dit qu'elle viendrait à ma rencontre quand je viendrai
I'm only going over Jordan
Je rentre seulement par-delà leJordain
I'm only going over home
Je rentre seulement à la maison
________
The Wayfaring Stranger" ("Poor Wayfaring Stranger" ou "I Am a Poor Wayfaring Stranger") est une chanson du folklore américain datant du début du 19ème siècle. Les paroles varient donc suivant les reprises.
Vos commentaires