Hurts
Ça fait mal
I only hope that you feel no pain
J'espère seulement que tu ne sens aucune douleur
That given the chance you'd do it all again
Étant donné la chance de tout ce que tu referais
I only guessing that it doesn't stop here
Je devine que cela ne s'arrête pas là
I look in your eyes and it's clear
Je regarde dans tes yeux et c'est clair
It hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Wait a minute, another minute's all we need, all we need
Attends une minute, une autre minute est tout ce dont nous avons besoin, tout ce dont avons besoin
I only guessing that it doesn't stop here
Je devine que cela ne s'arrête pas là
I look in your eyes and it's clear
Je regarde dans tes yeux et c'est clair
It hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts
Ça fait mal
Wait a minute, another minute's all we need, all we need
Attends une minute, une autre minute est tout ce dont nous avons besoin, tout ce dont avons besoin
I only guessing that it doesn't stop here
Je devine que cela ne s'arrête pas là
I look in your eyes and it's clear
Je regarde dans tes yeux et c'est clair
It hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts
Ça fait mal
I'm never going to miss one thing
Je ne vais jamais manquer une chose
I don't want to miss one thing
Je ne veux pas manquer une chose
Being away makes it harder each day
Être loin rend cela plus difficile chaque jour
So I pray that I never miss one thing
Donc, je prie pour que je ne manque jamais une chose
Your eyes, your tears, your hopes, and fears
Tes yeux, tes larmes, tes espoirs et craintes
It hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts
Ça fait mal
It hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts, through, people don't know
Ça fait mal, au travers, les gens ne savent pas
Hurts
Ça fait mal
Your eyes, your tears, your hopes, your fears
Tes yeux, tes larmes, tes espoirs, tes craintes
Your eyes, your tears, your hopes, and fears
Tes yeux, tes larmes, tes espoirs et craintes
Your eyes, your tears, your hopes, and fears
Tes yeux, tes larmes, tes espoirs et craintes
Your eyes, your tears
Tes yeux, tes larmes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment