Wheels
Roues
I know what you're thinking
Je sais ce que tu penses
We were going down*
Nous étions en pente descendante*
I can feel the sinking**
Je peux sentir mon cœur qui se serre**
But then I came around
Mais alors je suis arrivé
And everyone I've loved before
Et tous ceux que j'ai aimés avant
Flashed before my eyes
Sont apparus devant mes yeux
And nothing mattered anymore
Et plus rien ne comptait
I looked into the sky
J'ai regardé vers le ciel
Well I wanted something better man
Eh bien je voulais quelque chose de mieux, mec
I wished for something new
J'ai souhaité quelque chose de nouveau
And I wanted something beautiful
Et je voulais quelque chose de beau
And wish for something true
Et souhaité quelque chose de vrai
Been looking for a reason man
J'ai cherché pour une raison, mec
Something to lose
Quelque chose à perdre
When the wheels come down
(When the wheels come down)
Quand les roues descendent
(Quand les roues descendent)
When the wheels touch ground
(When the wheels touch ground)
Quand les roues touchent le sol
(Quand les roues touchent le sol)
And you feel like it's all over
Et tu te sens comme si tout était terminé
There's another round*** for you
Il y a un autre défi*** pour toi
When the wheels come down
(When the wheels come down)
Quand les roues descendent
(Quand les roues descendent)
Know your head is spinning****
Je sais que ta tête te tourne****
Broken hearts will mend
Les cœurs brisés vont se réparer
This is our beginning
C'est notre début
Coming to an end
Arrivant à sa fin
Well you wanted something better man
Eh bien tu voulais quelque chose de mieux, mec
You wished for something new
Tu as souhaité quelque chose de nouveau
And you wanted something beautiful
Et tu voulais quelque chose de beau
And wish for something true
Et souhaité quelque chose de vrai
Been looking for a reason man
T'as cherché pour une raison, mec
Something to lose
Quelque chose à perdre
When the wheels come down
(When the wheels come down)
Quand les roues descendent
(Quand les roues descendent)
When the wheels touch ground
(When the wheels touch ground)
Quand les roues touchent le sol
(Quand les roues touchent le sol)
And you feel like it's all over
Et tu te sens comme si tout était terminé
There's another round for you
Il y a un autre défi pour toi
When the wheels come down
(When the wheels come down)
Quand les roues descendent
(Quand les roues descendent)
When the wheels come down
(When the wheels come down)
Quand les roues descendent
(Quand les roues descendent)
When the wheels touch ground
(When the wheels touch ground)
Quand les roues touchent le sol
(Quand les roues touchent le sol)
And you feel like it's all over
Et tu te sens comme si tout était terminé
There's another round for you
Il y a un autre défi pour toi
When the wheels come down
(When the wheels come down)
Quand les roues descendent
(Quand les roues descendent)
When the wheels come down
(When the wheels come down)
Quand les roues descendent
(Quand les roues descendent)
When the wheels touch ground
(When the wheels touch ground)
Quand les roues touchent le sol
(Quand les roues touchent le sol)
And you feel like it's all over
Et tu te sens comme si tout était terminé
There's another round for you
Il y a un autre défi pour toi
When the wheels come down
(When the wheels come down)
Quand les roues descendent
(Quand les roues descendent)
________
*come down veut dire descendre, dans ce contexte ça pourrait signifier "éteignons" j'ai préféré utiliser l'expression "en pente descendante"
**sinking signifie aussi naufrage
***round signifie "tour" (comme quand un boxeur doit retourner se battre, c'est un nouveau round) alors ça pourrait se présenter comme "un nouveau défi". Ainsi: Tu te sens comme si tout était fini (mais!) Il y a un autre défi pour toi.
****spinning veut dire tourner, mais "la tête qui tourne" est une expression signifiant étourdi, malade, etc.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment