Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dragon (That's What You Wanted)» par Alyson Stoner

Dragon (That's What You Wanted)
Dragon (C'est ce que tu voulais)

Step into the dragon's lair
If it's too hot get out of here
Don't you act like you don't care
When you see me standing there

Entre dans l'antre du dragon.
S'il fait trop chaud, va-t-en!
Ne fait pas semblant de ne pas t'en faire
Quand tu me vois là.

Always running hot and cold
Up and down and back and forth
You hear yes when I say no
Round and round, away we go

Toujours avoir chaud et froid,
En haut et en bas et à gauche et à droite.
Tu entends oui quand je dis non.
Nous tournons en rond, puis nous en allons

We agree to disagree
But were you ever meant for me
I don't know, I don't know

Nous sommes d'accord pour ne pas être d'accord.
Mais m'as-tu jamais été destiné ?
Je ne sais pas, je ne sais pas.

I will not apologize
For packing up my life and leaving
And I can't waste any more time
Waiting for you to call me, baby

Je ne demanderai pas pardon
Pour avoir fait mes valise et être partie.
Et je ne peux pas gaspiller plus du temps
À attendre que tu m'appeles, bébé.

(That's what you wanted)
That's what you wanted, that's what you wanted
That's what you wanted, that's what you're gonna get
That's what you wanted, that's what you wanted
That's what you wanted, that's what you're gonna get

(C'est ce que tu voulais.)
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu voulais,
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu obtiendras.
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu voulais,
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu obtiendras.


You think you're a dragon slayer
But I don't think you can compare
After all the smoke is clear
Take a look into the Mirror

Tu te vois comme tueur de dragons,
Mais je ne pense pas que tu es à la hauteur.
Lorsque toute la fumée se sera évanouie,
Regarde-toi bien dans le miroir.

Always running hot and cold
Up and down and back and forth
You hear yes when I say no
Round and round and round, away we go

Toujours avoir chaud et froid,
En haut et en bas et à gauche et à droite.
Tu entends oui quand je dis non.
Nous tournons en ronde, puis nous en allons.

We agree to disagree
But were you ever meant for me
I don't know, I don't know
I will not apologize
For packing up my life and leaving
And I can't waste any more time
Waiting for you to call me, baby

Nous sommes d'accord pour ne pas être d'accord.
Mais m'as-tu jamais été destiné ?
Je ne sais pas, je ne sais pas.
Je ne demanderai pas pardon
Pour avoir fait mes valise et être partie.
Et je ne peux pas gaspiller plus du temps
À attendre que tu m'appeles, bébé.

(That's what you wanted)
That's what you wanted, that's what you wanted
That's what you wanted, that's what you're gonna get
That's what you wanted, that's what you wanted
That's what you wanted, that's what you're gonna get
(that's what you wanted)

(C'est ce que tu voulais.)
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu voulais,
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu obtiendras.
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu voulais,
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu obtiendras.

There's no turning back here, baby
'cause you're the one who did this to me
give me one good reason that I shouldn't run from ya

Ici, il n'y a pas de retour en arrière, bébé,
Car c'est toi qui me l'a infligé.
Donne-moi une seule bonne raison pour ne pas te fuir.

There's no time to second guess
Oh, baby, you should hold your breath
This is when I save myself
I'm better off without you

Il n'y a pas de temps pour critiquer après coup.
Oh, bébé, tu devrais retenir ton souffle.
C'est maintenant que je me sauve.
Je suis mieux sans toi.

I will not apologize
For packing up my life and leaving (better off without you)
And I can't waste any more time
Waiting for you to call me baby (better off without you)
I will not apologize
For packing up my life and leaving
And I can't waste any more time
Waiting for you to call me baby

Je ne demanderai pas pardon
Pour avoir fait mes valise et être partie. (mieux sans toi)
Et je ne peux pas gaspiller plus du temps
À attendre que tu m'appeles, bébé. (mieux sans toi)
Je ne demanderai pas pardon
Pour avoir fait mes valise et être partie.
Et je ne peux pas gaspiller plus du temps À attendre que tu m'appeles, bébé.

That's what you wanted, that's what you wanted
That's what you wanted, that's what you're gonna get
That's what you wanted, that's what you wanted
That's what you wanted, that's what you're gonna get
That's what you wanted

(C'est ce que tu voulais.)
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu voulais,
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu obtiendras.
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu voulais,
C'est ce que tu voulais, c'est ce que tu obtiendras.

 
Publié par 8265 3 3 6 le 17 mars 2015 à 7h31.
Dragon (That's What You Wanted)
Chanteurs : Alyson Stoner
Albums :

Voir la vidéo de «Dragon (That's What You Wanted)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000