Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lean On (Ft. MØ)» par Major Lazer

Do you recall, not long ago
Te souviens-tu, il n'y a pas si longtemps
We would walk on the sidewalk
Nous marchions sur le trottoir
Innocent, remember?
Innocent, tu te souviens?
All we did was care for each other
Tout ce que nous faisions était de prendre soin l'un de l'autre

But the night was warm
Mais la nuit était chaude
We were bold and young
Nous étions audacieux et jeunes
All around the wind blows
Tout autour le vent souffle
We would only hold on to let go
Nous nous accrochions seulement pour lâcher prise

(Chorus:)
Blow a kiss, fire a gun

Souffler un baiser, faire feu
We need someone to lean on
Nous avons besoin de quelqu'un sur qui compter
Blow a kiss, fire a gun
Souffler un baiser, faire feu
All need is somebody to lean on
Tout ce dont on a besoin c'est de quelqu'un sur qui compter
Blow a kiss, fire a gun
Souffler un baiser, faire feu
We need someone to lean on
Nous avons besoin de quelqu'un sur qui compter
Blow a kiss, fire a gun
Souffler un baiser, faire feu
All we need is somebody to lean on
Tout ce dont on a besoin c'est de quelqu'un sur qui compter

What will we do when we get old?
Que ferons-nous quand nous serons vieux?
Will we walk down the same road?
Marcherons-nous dans la même voie?
Will you be there by my side?
Seras-tu là à mes côtés?
Standing strong as the waves roll over
Debout, fort alors que les vagues se retournent

When the nights are long
Quand les nuits sont longues
Longing for you to come home
J'ai envie que tu viennes à la maison
All around the wind blows
Tout autour le vent souffle
We would only hold on to let go
Nous nous accrocherions seulement pour lâcher prise

(Chorus:)
Blow a kiss, fire a gun

Souffler un baiser, faire feu
We need someone to lean on
Nous avons besoin de quelqu'un sur qui compter
Blow a kiss, fire a gun
Souffler un baiser, faire feu
All need is somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter
Blow a kiss, fire a gun
Souffler un baiser, faire feu
We need someone to lean on
Nous avons besoin de quelqu'un sur qui compter
Blow a kiss, fire a gun
Souffler un baiser, faire feu
All we need is somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter

All we need is somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter
All we need is somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter
Lean on, lean on, lean on, lean on...
Compter sur, compter sur, compter sur...

(Chorus:)
Blow a kiss, fire a gun

Souffler un baiser, faire feu
We need someone to lean on
Nous avons besoin de quelqu'un sur qui compter
Blow a kiss, fire a gun
Souffler un baiser, faire feu
All need is somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter
Blow a kiss, fire a gun
Souffler un baiser, faire feu
We need someone to lean on
Nous avons besoin de quelqu'un sur qui compter
Blow a kiss, fire a gun
Souffler un baiser, faire feu
All we need is somebody to lean on
Nous avons tous besoin de quelqu'un sur qui compter

Contenu modifié par Alice 379684

 
Publié par 6270 2 3 5 le 16 mars 2015 à 19h31.
Lean On
Chanteurs : Major Lazer

Voir la vidéo de «Lean On (Ft. MØ)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

CharlesM Il y a 8 an(s) 7 mois à 16:00
5181 2 2 3 CharlesM Concernant le refrain je traduirais plutôt : We need someone to lean on Nous avons besoin de qnn sur qui compter All need is somebody to lean on Tout ce dont on a besoin est de qnn sur qui compter All we need is somebody to lean on Tout ce dont on a besoin est de qnn sur qui compter. Il manque quelques nuances dans la traduction! Je ne traduis pas le reste car mon niveau d'anglais est trop faible.
PinkCrazyPrincess Il y a 8 an(s) 4 mois à 18:11
24305 5 5 7 PinkCrazyPrincess Au début cette chanson me faisait mal à la tête, mais à force de l'écouter (comme c'est souvent le cas), j'ai fini par lui trouver un certain charme, et maintenant, j'ose même esquisser quelques pas de la choré du clip. Ce n'est pas celle que j'écouterais pour m'éclater, mais elle est assez intéressante pour figurer dans ma playlist matinale.
Dragosexyjojo Il y a 8 an(s) 2 mois à 22:18
5181 2 2 3 Dragosexyjojo trop bon
Caractères restants : 1000