Les héros d'aujourd'hui
Turned on the TV today, it was all over the news
J'ai mis la tv aujourd'hui, c'était partout aux infos
A girl with a lobster hat
Une fille avec un chapeau homard
I see she's doin' pretty good
Je vois qu'elle présente bien
She was on mtv live singing with a feather up her built
Elle était sur le live d'MTV chantant avec une plume bien haute
But at the end of the day, she's just another self-destructive slut
Mais à la fin de la journée, elle est juste une autre salo** autodestructrice
The heroes of today are no rocket scientists
Les héros d'aujourd'hui sont pas des scientifiques de fusées
But in the case of some of them
Mais dans le cas de certains d'entre eux
I'd recommend an exorcist
Je recommande un exorciste
The heroes of today are made in the same factory
Les héros d'aujourd'hui sont faits dans la même usine
They should come with a warranty
Ils devraient venir avec une garantie
'cause the rehab's not for free
Parce que la réhabilitation n'est pas gratuite
You kissed a girl and you liked it, that's good for you but I don't give a fuck
T'as embrassé une fille et t'as aimé ça, c'est bien pour toi mais j'en ai rien à foutre
My clock is ticking tic tock, say hi to new ho's on the block
Mon temps est compté tic tac, dites bonjour aux nouvelles put** du quartier
You're a rebel, I'm scared
T'es une rebelle, j'ai peur
You're threatening the future of america
Vous menacez l'avenir de l'Amérique
A hell of a marketing plan, I wanna know who came up with the idea
L'enfer d'un plan marketing, je voudrais savoir qui a eu cette idée
The heroes of today are no rocket scientists
Les héros d'aujourd'hui sont pas des scientifiques de fusées
But in the case of some of them
Mais dans le cas de certains d'entre eux
I'd recommend an exorcist
Je recommande un exorciste
The heroes of today are made in the same factory
Les héros d'aujourd'hui sont faits dans la même usine
They should come with a warranty
Ils devraient venir avec une garantie
'cause the rehab's not for free
Parce que la réhabilitation n'est pas gratuite
And I don't do shit but complain yeah, I am french
Et je ne fais pas la merde, mais je me plains ouais, je suis français
And that's what french do best
Et voilà ce que les français font le mieux
She was an R&B queen, of course he was an R&B king
Elle était une reine du R&B, bien sûr il était un roi du R&B
He beat the shit out of her
Il a sorti la merde d'elle
That's true 'cause I read it in the magazine
C'est vrai puisque je l'ai lu dans un magazine
The label's not happy, he has to publicly repent
Le label n'est pas content, il doit faire des excuses publiques
And start a "sorry tour" with the rappers for jesus in the bible belt
Et faire une 'tournée d'excuses' avec les rappeurs pour Jesus dans le Bible Belt
The heroes of today are no rocket scientists
Les héros d'aujourd'hui sont pas des scientifiques de fusées
But in the case of some of them
Mais dans le cas de certains d'entre eux
I'd recommend an exorcist
Je recommande un exorciste
The heroes of today are made in the same factory
Les héros d'aujourd'hui sont faits dans la même usine
They should come with a warranty
Ils devraient venir avec une garantie
'cause the rehab's not for free
Parce que la réhabilitation n'est pas gratuite
Oh oh! oh... oh oh! oh...oh oh! oh...oh oh
And I don't do shit but complain yeah, I am french
Et je ne fais pas la merde, mais je me plains ouais, je suis français
And that's what french do best
Et voilà ce que les français font le mieux
The heroes of today are no rocket scientists
Les héros d'aujourd'hui sont pas des scientifiques de fusées
But in the case of some of them
Mais dans le cas de certains d'entre eux
I'd recommend an exorcist
Je recommande un exorciste
The heroes of today are made in the same factory
Les héros d'aujourd'hui sont faits dans la même usine
And if Marwin was alive, well, I'm sure he'd give me five
Et si Marvin était en vie, eh bien, je suis sûr qu'il m'en taperait cinq
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment