Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Second Stone» par Epica

La seconde pierre

O, ne moriar bis
Oh, que je meurs deux fois
Oro supplex
Agenouillé

Sometimes I feel like my reason is weakening
Parfois c'est comme si ma raison faiblissait
My inner clock's forcing time to stand still
Mon horloge interne forçant le temps à se figer
I'm breaching borders between life and sanity
Je viole les frontières entre la vie et la santé mentale
That's when it all starts to shatter in front of me
C'est là que tout commence à voler en éclats en face de moi

Liberate me
Libére-moi
Why don't you liberate me?
Pourquoi ne me libères-tu pas?

Sometimes I feel I'm betraying my memory
Parfois, j'ai l'impression de trahir ma mémoire
This time it seems that I'm losing the fight
Cette fois, il semble que je perds le combat
Finding it hard to be consciously part of life
Estimant qu'il est difficile de faire consciemment partie de la vie
That's when awareness and dreams start to separate
C'est alors que la conscience et les rêves commencent à se séparer

Reunite me
Rassemble-moi
It's time to reunite me
Il est temps de me rassembler

As time goes by I hide the truth
Alors que le temps passe je cache la vérité
Cannot stand myself with a broken shell
Je ne peux pas me maintenir dans une coquille brisée
As time goes by I try to choose
Tandis que le temps passe j'essaie de choisir
Don't know where to roam in this private hell
Je ne sais pas où errer dans cet enfer privé

Give me relief
Donne-moi un recours
Let me believe between sweet fiction and reality
Laisse-moi croire à mi-chemin entre la douce fiction et la réalité

My train of thoughts got lost somewhere along the way
Le train de mes pensées s'est perdu quelque part au long de la route
I'm chasing shadows that cross on my path
Je pourchasse les ombres qui traversent ma voie
Repeating visions that dance faster than my mind
Les visions qui se répètent dansent plus vite que mon esprit
Can't stop the rain casting shadows on my parade
Je ne peux arrêter la pluie jetant des ombres sur ma parade

Can't defeat me
Je ne peux me vaincre
I will not bow to defeat
Je ne vais pas me plier à la défaite

As time goes by I hide the truth
Alors que le temps passe je cache la vérité
Cannot stand myself with a broken shell
Je ne peux pas me maintenir dans une coquille brisée
As time goes by I try to choose
Tandis que le temps passe j'essaie de choisir
Don't know where to roam in this private hell
Je ne sais pas où errer dans cet enfer privé

Give me relief
Donne-moi un recours
Let me believe between sweet fiction and reality
Laisse-moi croire à mi-chemin entre la douce fiction et la réalité

Ne moriar bis
Que je meurs deux fois

Another life, another mind close to insanity
Un autre vie, un autre esprit proche de la folie
Another road, a cryptic code the second stone
Une autre route, un code crypté la seconde pierre

All that is left is a cross that's mine to bear
Tout ce qu'il reste c'est une croix que je dois porter
A curse with no ending drenched in anxiety
Une malédiction sans fin trempée d'anxiété

O, ne discedam bis
Oh, que je parte deux fois
Oro supplex
Agenouillé

As time goes by I hide the truth
Alors que le temps passe je cache la vérité
Cannot stand myself with a broken shell
Je ne peux pas me maintenir dans une coquille brisée

Give me relief
Donne-moi un recours
Let me believe between sweet fiction and reality
Laisse-moi croire à mi-chemin entre la douce fiction et la réalité

As time goes by I try to choose
Tandis que le temps passe j'essaie de choisir
Don't know where to roam in this private hell
Je ne sais pas où errer dans cet enfer privé

Give me relief
Donne-moi un recours
Let me believe between sweet fiction and reality
Laisse-moi croire à mi-chemin entre la douce fiction et la réalité

Ne moriar bis
Que je meurs deux fois

 
Publié par 240447 5 5 7 le 6 mars 2015 à 15h42.
The Quantum Enigma
Chanteurs : Epica

Voir la vidéo de «The Second Stone»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000