Un petit peu trop
She would not show that she was afraid,
Elle ne voulait pas montrer qu'elle avait peur,
But being and feeling alone was too much to face,
Mais être et se sentir seule était trop lourd à affronter
Everyone said that she was so strong,
Tout le monde disait qu'elle était tellement forte,
What they didn't know was that she could barely carry on
Ce qu'ils ne savaient pas c'est qu'elle pouvait à peine continuer
But she know that she would be okay,
Mais elle savait que ça irait
So she didn't let it get in her way,
Alors elle ne laissait rien se mettre sur sa route
Sometimes it all gets a little too much,
Parfois, tout ça devient un peu trop
But you gotta realize that soon the fog will clear up,
Mais tu dois comprendre que bientôt le brouillard s'estompera
And you don't have to be afraid, because we're all the same,
Et tu n'as pas à avoir peur, parce que nous sommes tous les mêmes
And we know that sometime it all gets a little too much
Et nous savons que parfois, tout devient un peu trop
She would always tell herself that she could do this
Elle se disait toujours qu'elle pouvait le faire
She would use no help it would be just fine
Elle ne demanderait aucune aide, ça irait
But when it got hard she would lose her focus
Mais lorsque ça devient dur elle pourrait perdre ses objectifs
So take my hand and it will be all right
Alors prends ma main et ça va bien aller
And she knew that she would be ok,
Et elle savait qu'elle irait bien
So she didn't let it get in her way
Alors elle ne laissait rien se mettre sur son chemin
Sometimes it all gets a little too much,
Parfois, tout ça devient un peu trop
But you gotta realize that soon the fog will clear up,
Mais tu dois comprendre que bientôt le brouillard s'estompera
And you don't have to be afraid, because we're all the same,
Et tu n'as pas à avoir peur, parce que nous sommes tous les mêmes
And we know that sometimes it all gets a little too much yeah.
Et nous savons que parfois, tout ça devient un peu trop ouais
A little too much, I said a little too much, oh
Un peu trop, j'ai dit un peu trop, oh
Sometimes it all gets a little too much,
Parfois, tout ça devient un peu trop
But you gotta realize that soon the fog will clear up,
Mais tu dois comprendre que bientôt le brouillard s'estompera
And you don't have to be afraid, because we're all the same,
Et tu n'as pas à avoir peur, parce que nous sommes tous les mêmes
And we know that sometimes it all gets a little too much yeah.
Et nous savons que parfois, tout ça devient un peu trop ouais
Sometimes it all gets a little too much,
Parfois, tout ça devient un peu trop
But you gotta realize that soon the fog will clear up,
Mais tu dois comprendre que bientôt le brouillard s'estompera
And you don't have to be afraid, because we're all the same,
Et tu n'as pas à avoir peur, parce que nous sommes tous les mêmes
And we know that sometimes it all gets a little too much
Et nous savons que parfois, tout ça devient un peu trop
Contenu modifié par sandsylv
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment