Je veux que tu saches
I want you to know that it's our time
Je veux que tu saches que c'est notre moment
You and me bleed the same light
Toi et moi saignons la même lumière
I want you to know that I'm all yours
Je veux que tu saches que je suis tout à toi
You and me run the same course
Toi et moi faisons la même course
I'm slippin down a chain reaction
Je glisse dans une réaction en chaîne
And here I go here I go here I go go
Et m'y voilà, m'y voilà, m'y voilà
And once again I'm yours in fractions
Et encore une fois je suis à toi en fractions
It takes me down pulls me down pulls me down low
Ça me démolit, ça m'affaiblit, ça m'abat
Honey it's raining tonight
Chéri il pleut ce soir
But storms always have an eye have an eye
Mais les orages ont toujours une accalmie, une accalmie
Tell me you're covered tonight
Dis-moi que tu es protégé ce soir
Or tell me lies tell me lies lies
Ou dis-moi des mensonges, dis-moi des mensonges, mensonges
I want you to know that it's our time
Je veux que tu saches que c'est notre moment
You and me bleed the same light
Toi et moi saignons la même lumière
I want you to know that I'm all yours
Je veux que tu saches que je suis tout à toi
You and me we're the same force
Toi et moi nous sommes la même force
I want you to know that it's our time
Je veux que tu saches que c'est notre moment
You and me bleed the same light
Toi et moi saignons la même lumière
I want you to know that I'm all yours
Je veux que tu saches que je suis tout à toi
You and me run the same course
Toi et moi faisons la même course
I want you to know that it's our time
Je veux que tu saches que c'est notre moment
You and me bleed the same light
Toi et moi saignons la même lumière
I'm better under your reflection
Je suis mieux sous ton reflet
But did you know did you know did you know know
Mais savais-tu, savais-tu, savais-tu
That's anybody else that's met ya
Que quiconque qui te rencontre
It's all the same all the same all the same glow
C'est la même, tout est la même, tout est de la même lueur
Honey it's raining tonight
Chéri il pleut ce soir
But storms always have an eye have an eye
Mais les orages ont toujours une accalmie, une accalmie
Tell me you're covered tonight
Dis-moi que tu es protégé ce soir
Or tell me lies tell me lies lies
Ou dis-moi des mensonges, dis-moi des mensonges, mensonges
I want you to know that it's our time
Je veux que tu saches que c'est notre moment
You and me bleed the same light
Toi et moi saignons la même lumière
I want you to know that I'm all yours
Je veux que tu saches que je suis tout à toi
You and me we're the same force
Toi et moi nous sommes la même force
I want you to know that it's our time
Je veux que tu saches que c'est notre moment
You and me bleed the same light
Toi et moi saignons la même lumière
I want you to know that I'm all yours
Je veux que tu saches que je suis tout à toi
You and me run the same course
Toi et moi faisons la même course
You and me run the same course
Toi et moi faisons la même course
I want you to know that it's our time
Je veux que tu saches que c'est notre moment
You and me bleed the same light
Toi et moi saignons la même lumière
I want you to know that I'm all yours
Je veux que tu saches que je suis tout à toi
You and me run the same course
Toi et moi faisons la même course
________
Le titre parle d'une dispute dans un couple et elle veut qu'il sache que les disputes arrivent mais ça n'est pas grave pour autant, quoiqu'il arrive elle est toute à lui et il traverseront ça ensemble
Vos commentaires