Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What Kind Of Man» par Florence + the Machine

Quel genre d'homme

I was on a heavy tip
J'étais sur un sommet ardu
Try'na cross a canyon with a broken limb
Essayant de traverser un canyon avec une jambe cassée
You were on the other side, like always
Tu étais de l'autre côté, comme toujours
Wondering what to do with life
Te demandant quoi faire de la vie

I'd already had a sip
J'avais déjà pris une gorgée
So I'd reasoned I was drunk enough to deal with it
Alors je m'étais raisonnée, j'avais assez bu pour faire avec
You were on the other side, like always
Tu étais de l'autre côté, comme toujours
You could never make you mine
Tu ne pouvais jamais faire en sorte d'être à moi

And with one kiss
Et d'un baiser
You inspired a fire of devotion that lasts for twenty years
Tu as inspiré un feu de dévotion qui dure depuis vingt ans
What kind of man loves like this?
Quel genre d'homme aime comme ça?

To let me dangle at a cruel angle
Pour me laisser balancer dans une situation cruelle
Oh, my feet don't touch the floor
Oh, mes pieds ne touchent pas le sol
Sometimes you're half in and then you're half out
Parfois tu es à moitié dedans et ensuite à moitié dehors
But you never close the door
Mais tu ne fermes jamais la porte

(Chorus:)
What kind of man loves like this?

Quel genre d'homme aime comme ça?
What kind of man?
Quel genre d'homme?
What kind of man loves like this?
Quel genre d'homme aime ainsi?
What kind of man?
Quel genre d'homme?

You're a holy fool, all colored blue
Tu es un sacré imbécile, tout coloré de bleu
Red feet upon the floor
Pieds rouges au sol
You do such damage, how do you manage?
Tu fais tellement de tort, comment te débrouilles-tu?
Trying to crawl in back for more
Essayant de ramper en arrière pour davantage

And with one kiss
Et d'un baiser
You inspired a fire of devotion that lasts for twenty years
Tu as inspiré un feu de dévotion qui dure depuis vingt ans
What kind of man loves like this?
Quel genre d'homme aime comme ça?

(Chorus)

But I can't beat ya, cause I'm still with ya
Mais je ne peux te battre, parce que je suis encore avec toi
"Oh mercy," I implore
"Oh pitié" J'implore
("Oh mercy," I implore)
("Oh pitié" J'implore)
How do you do it? I think I'm through it
Comment fais-tu ça? Je pense m'en être sortie
Then I'm back against the wall
Et ensuite je me retrouve à nouveau dos au mur

(Chorus) (x2)

________
La chanson parle d'une femme qui aime et qui fait tous les efforts pour maintenir cet amour alors que son partenaire n'en fait aucun.

 
Publié par 240014 5 5 7 le 13 février 2015 à 13h53.
How Big, How Blue, How Beautiful

Voir la vidéo de «What Kind Of Man»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000