I'm So Sorry
Je suis tellement désolé
'Bout time for anyone telling you wrong for all your deeds
À propos du temps où n'importe qui vous blâmait pour vos actes
No sign the roarin' thunder stopped and called the lead
Aucun signe que le tonnerre rugissant cesse afin d’appeler le meneur
No time
Pas le temps
Get in line and make no excuses waste of precious breath
Faire la queue et s'excuser pour perdre un souffle précieux
No time
Pas le temps
The sun shines on everyone, everyone
Le soleil brille sur tout le monde, tout le monde
Love yourself to death
Aime-toi jusqu'à la mort
So you gotta fire up
Alors tu dois allumer le feu
You gotta let go
Tu dois lâcher prise
You'll never be loved
Tu ne seras jamais aimé
'Till you make your own
Jusqu'à ce que tu sois toi-même
You gotta face up
Tu dois l'affronter
You gotta get yours
Tu dois obtenir le tien
You'll never know the top till you get too low (too low)
Tu ne connaîtras jamais ton sommet avant de toucher le fond
Oh son of a
Oh fils du
Stepfather
Beau-père
Oh son of a
Oh fils du
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
Oh son of a
Oh fils du
Stepfather
Beau-père
Oh son of a
Oh fils du
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
No lies and no deceiving, man is what he loves
Pas de mensonge ni de tromperie, l'homme est ce qu'il aime
I keep trying to conceive that death is from above
Je continue d'essayer de concevoir que la mort viendra d'en haut
No time
Pas le temps
Get in line and make no excuses waste of precious breath
Faire la queue et s'excuser pour perdre un souffle précieux
No time
Pas le temps
The sun shines on everyone, everyone
Le soleil brille sur tout le monde, tout le monde
Love yourself to death
Aime-toi jusqu'à la mort
So you gotta fire up
Alors tu dois allumer le feu
You gotta let go
Tu dois lâcher prise
You'll never be loved
Tu ne seras jamais aimé
'Till you make your own
Jusqu'à ce que tu sois toi-même
You gotta face up
Tu dois l'affronter
You gotta get yours
Tu dois obtenir le tien
You'll never know the top till you get too low (too low)
Tu ne connaîtras jamais ton sommet avant de toucher le fond
Oh son of a
Oh fils du
Stepfather
Beau-père
Oh son of a
Oh fils du
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
Oh son of a
Oh fils du
Stepfather
Beau-père
Oh son of a
Oh fils du
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
Life isn't always what you think it be
La vie n'est pas toujours celle que tu crois
You turn your head for one second and tables turn
Tu tournes la tête une seconde et la situation s'est retournée
And I know, I know, that I did you wrong
Et je sais, je sais, que je t'ai fait souffrir
Will you trust me when I say that I'll make it up to you
Lorsque tu m'as cru quand j'ai dit que je le ferai pour toi
Somehow
D'une manière ou d'une autre
Somehow
D'une manière ou d'une autre
So you gotta fire up
Alors tu dois allumer le feu
You gotta let go
Tu dois lâcher prise
You'll never be loved
Tu ne seras jamais aimé
'Till you make your own
Jusqu'à ce que tu sois toi-même
You gotta face up
Tu dois l'affronter
You gotta get yours
Tu dois obtenir le tien
You'll never know the top till you get too low (too low)
Tu ne connaîtras jamais ton sommet avant de toucher le fond
Oh son of a
Oh fils du
Stepfather
Beau-père
Oh son of a
Oh fils du
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
Oh son of a
Oh fils du
Stepfather
Beau-père
Oh son of a
Oh fils du
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
I'm so sorry
Je suis tellement désolé
Oh son of a
Oh fils du
Contenu modifié par Efelji
Vos commentaires
Donc on parle ici de Jésus
Donc selon moi le refrain serais une espèce de confession quoi en face du Christ...enfin c'est mon interprétation