Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Thank tou God» par Tim Minchin

Tim Minchin était en tourné en Australie lorsqu'il rencontra Sam, un sympathique chrétien originaire de Dandenong. Celui-ci lui demande pourquoi il ne croit pas en Dieu. Tim lui répond qu'il n'y a aucune preuve de l'existence de Dieu. Alors en guise de preuve Sam lui raconte l'histoire de sa mère à qui on découvre une maladie dégénérative de l’œil. Puis lors d'une congrégation chrétienne plus de 700 personnes prièrent pour elle. Et lors du rendez-vous suivant chez son médecin l’œil de la mère de Sam semblait n'avoir jamais eu de problème. Tim écrivit alors cette chanson:
________
I have an apology to make
J'ai des excuses à faire
I'm afraid I've made a big mistake
J'ai peur d'avoir fait une grosse erreur
I turned my face away from you, Lord
Je me suis détourné de toi, Seigneur

I was too blind to see the light
J'était trop aveugle pour voir la lumière
I was too meek to feel Your might
J'était trop humble pour sentir Ta puissance
I closed my eyes; I couldn't see the truth, Lord
J'ai fermé mes yeux; je ne pouvais voir la vérité, Seigneur

But then like Saul on the Damascus road,
Mais ensuite comme Saul sur le chemin de Damas (voir 1)
You sent a messenger to me, and so
Tu m'as envoyé un messager, et puis
Now I've have had the truth revealed to me
Maintenant la vérité m'est révélée
Please forgive me all those things I said
S'il te plait pardonne-moi toutes ces choses que j'ai dites
I'll no longer betray you, Lord
Je ne te trahirai plus, Seigneur
I will pray to you instead
je prierai à la place

And I will say thank you, thank you
Et je dirai merci, merci
Thank you, God
Merci, Dieu
Thank you, thank you
Merci, merci
Thank you, God...
Merci, Dieu...

Thank you, God, for fixing the cataracts of Sam's mum
Merci, Dieu, d'avoir soigné la cataracte de la mère de Sam
I had no idea, but it's suddenly so clear now
Je n'avais aucune idée, mais c'est soudainement si clair maintenant
I feel such a cynic, how could I have been so wrong ?
Je me sens si cynique, comment ais-je pu avoir si tort ?
Thank you for displaying how praying works:
Merci d'avoir montré comment prier fonctionne:
A particular prayer in a particular church
Une prière particulière dans une église particulière
Thank you Sam for the chance to acknowledge this
Merci Sam pour l' opportunité de faire connaitre cet
Omnipotent ophthalmologist
Ophtalmologue omnipotent

Thank you, God, for fixing the cataracts of Sam's mum
Merci, Dieu, d'avoir soigné la cataracte de la mère de Sam
I didn't realize that it was so simple
Je n'avais pas réalisé que c'était si simple
But you've shown a great example of just how it can be done
Mais tu m'as montré un grand exemple de comment cela peut être fait
You only need to pray in a particular spot
Il vous suffit de prier à un endroit particulier
To a particular version of a particular god,
Une version particulière d'un dieu particulier
And if you pull that off without a hitch,
Et si vous réalisez ça sans défaut
He will fix one eye of one middle-class white bitch
Il soignera un œil d'une pétasse blanche de la classe moyenne

I know in the past my outlook has been limited
Je sais que dans le passé ma vision était limité
I couldn't see examples of where life had been definitive
Je ne pouvais voir les exemples d'où la vie venait au final
But I can admit it when the evidence is clear,
Mais je peux l'admettre quand la preuve est claire,
As clear as Sam's mum's new cornea
Aussi claire que la nouvelle cornée de la mère de Sam
(And that's extremely clear!)
(Et c'est extrêmement clair !)

Thank you, God, for fixing the cataracts of Sam's mum
Merci, Dieu, d'avoir soigné la cataracte de la mère de Sam
I have to admit that in the past I have been skeptical
Je dois admettre quand dans le passé j'ai était sceptique
But Sam described this miracle and I am overcome !
Mais Sam décrivit ce miracle et je suis submergé !
How fitting that the sighting of a sight-based intervention
Comme c'est approprié que la vue d'une intervention oculaire
Should open my eyes to this exciting new dimension
devrait m'ouvrir les yeux sur cette excitante nouvelle dimension
It's like someone put an eye chart up in front of me
c'est comme si quelqu'un m'avait mis un tableau d'optométriste sous les yeux
And the top five letters say: I C, G O D
Et que les cinq premières lettre étaient : I C, G O D (voir 2)

Thank you, Sam, for showing how my point of view has been so flawed
Merci, Sam, pour m'avoir montré que mon point de vu était si imparfait
I assumed there was no God at all but now I see that's cynical
J'ai supposé qu'il n'y avait aucun Dieu mais maintenant je vois que c'est cynique
It's simply that his interests aren't particularly broad
C'est simplement que ses intérêts ne sont pas particulièrement vaste
He's largely undiverted by the starving masses,
Il est largement insensible au masse affamées,
Or the inequality between the various classes
Ou aux inégalités entre les différentes classes
He gives out strictly limited passes,
Il nous donne des passe strictement limité
Redeemable for surgery or two-for-one glasses
Rachetable pour une chirurgie ou un verre deux en un

I feel so shocking for historically mocking
Je me sens si odieux de m'être moqué dans le passé
Your interests are clearly confined to the ocular
Tes intérêts sont clairement réduits à la vision
I bet given the chance, you'd eschew the divine
Je parie vu l'opportunité, que tu as laissé tombé la déité
And start a little business selling contacts online
Et commencé une petite affaire de vente de lentille de contact en ligne

Fuck me Sam, what are the odds
Putain Sam, quelles sont les chances
That of history's endless parade of gods
Que dans l'histoire du défilé infini de dieux
That the God you just happened to be taught to believe in
Le Dieu dont on t'as appris à croire
Is the actual God and he digs on healing,
Soit le vrai Dieu et il s'y connait en guérison,
But not the AIDS-ridden African nations
Non pas le SIDA parcourant les nations africaines
Nor the victims of the plague, nor the flood-addled Asians,
Ni les victimes de la peste, ni la contamination des eaux en Asie,
But healthy, privately-insured Australians
Mais des australiens sains et assurés
With common and curable lens degeneration
Avec une dégénérescence commune et guérissable de la lentille

The story of Sam's has but a single explanation:
L'histoire de Sam n'a qu'une seule explication:
A surgical God who digs on magic operations
Un Dieu chirurgien qui s'y connait en opérations magiques
No, it couldn't be mistaken attribution of causation
Non, ça ne pourrait pas être une erreur d'attribution de la cause
Born of a coincidental temporal correlation
Née d'un concours de circonstances
Exacerbated by a general lack of education
Exacerbée par un manque général d'éducation
Vis-a-vis physics in Sam's parish congregation
Vis-à-vis de la physique dans la congrégation paroissiale de Sam
No it couldn't be that all these pious people are liars
Non ça ne pourrait pas être que tous ces gens pieux sont des menteurs
It couldn't be an artifact of confirmation bias
Ça ne pourrait pas être un artefact d'idées préconçues
A product of groupthink,
Un produit de la pensée de groupe
A mass delusion,
Un délire de collectif,
An Emperor's New Clothes-style fear of exclusion
Un syndrome des habits de l'empereur (voir 3)

No, it's more likely to be an all-powerful magician
Non, il est plus probable d'être un magicien tout puissant
Than the misdiagnosis of the initial condition,
Plutôt qu'une erreur de diagnostic de la condition initiale,
Or one of many cases of spontaneous remission,
Ou un de ces nombreux cas de rémission spontanée,
Or a record-keeping glitch by the local physician
Ou un pépin dans les dossiers du médecin local

No, the only explanation for Sam's mum's seeing:
Non, la seule explication pour la vue de la mère de Sam:
They prayed to an all-knowing superbeing,
Ils ont prié un super-être omniscient,
To the omnipresent master of the universe,
L'omniprésent maître de l'univers,
And he liked the sound of their muttered verse.
Et il a aimé le son de ses versets murmurés.

So for a bit of a change from his usual stunt
Alors pour changé un peu de sa léthargie habituelle
Of being a sexist, racist, murderous cunt
D'être un con sexiste, raciste et meurtrier
He popped down to Dandenong and just like that
Il est soudainement descendu à Dandenong et en un instant
Used his powers to heal the cataracts of Sam's mum
Utilisa ses pouvoirs pour guérir la cataracte de la mère de Sam
Of Sam's mum
De la mère de Sam

Thank you God for fixing the cataracts of Sam's mum !
Merci, Dieu, d'avoir soigné la cataracte de la mère de Sam !
I didn't realize that it was such a simple thing
Je n'avais pas réalisé que c'était une chose si simple
I feel such a dingaling, what ignorant scum !
Je suis abasourdie, quel salaud ignorant j'ai été !

Now I understand how prayer can work:
Maintenant je comprend comment la prière fonctionne:
A particular prayer in a particular church
Une prière particulière dans une église particulière
In a particular style with a particular stuff
Dans un style particulier avec un équipement particulier
And for particular problems that aren't particularly tough,
Et pour des problème particulier qui ne sont pas particulièrement difficiles,
And for particular people, preferably white
Et pour des gens particuliers, blanc de préférence
And for particular senses, preferably sight
Et pour un sens particulier, la vue de préférence
A particular prayer in a particular spot
Une prière particulière à un endroit particulier
To a particular version of a particular god
A une version particulière d'un dieu particulier

And if you get that right, he just might
Et si vous faites ça correctement, il pourrait éventuellement
Take a break from giving babies malaria
Arrêté de donner la malaria à des bébés
And pop down to your local area
Et descendre dans votre région
To fix the cataracts of your mum !
Pour soigner la cataracte de votre mère !

________
1.Avant sa conversion, Saül était un pharisien qui persécutait de manière violente ceux qui suivaient Jésus. Il veut aller jusqu'à Damas pour les poursuivre. Il s'en approche, quand, tout à coup, il est ébloui par une lumière qui vient du ciel. Il tombe à terre et entend une voix. Il demande :"Qui es-tu Seigneur ? " Et la voix lui répond :"Je suis Jésus que tu persécutes. Mais relève-toi, et entre dans la ville. On te dira ce que tu dois faire." Les compagnons de Saül sont tellement étonnés qu'ils s'arrêtent : ils entendent bien la voix, mais ils ne voient personne ! Saül se relève de terre. Il a les yeux ouverts, mais il ne voit rien. On est obligé de le prendre par la main pour le conduire à Damas. Là, il loge chez un homme appelé Jude. Pendant trois jours, il reste comme mort, sans voir, sans manger, et sans boire. En rêve, le Seigneur appelle Ananie, un disciple de Jésus qui habite Damas. Il lui dit :"Va dans la rue Droite jusqu'à la maison de Jude. Tu y trouveras un homme en prière appelé Saül. Tu entreras et tu lui imposeras les mains pour lui rendre la vue." Aussitôt, il tombe comme des écailles des yeux de Saul. Il retrouve la vue. Alors, il se lève et reçoit le baptême. Saül (qui s'appellera ensuite Paul) se met aussitôt à annoncer, devant les Juifs et les païens, que Jésus est le Fils de Dieu.
http://interparole-catholique-yvelines.cef.fr/BARTIMEE/BartimeeRecitPaul.htm

2.I C se prononce, en anglais, comme "I see". Ainsi I C, G O D semble annoncé "I see God" soit "je vois Dieu"

3.Les Habits neufs de l'empereur est un conte d'Hans Christian Andersen.Il y a de longues années vivait un empereur qui aimait par-dessus tout être bien habillé. Il avait un habit pour chaque heure du jour. Un beau jour, deux escrocs arrivèrent dans la grande ville de l’empereur. Ils prétendirent savoir tisser une étoffe que seules les personnes sottes et incapables dans leurs fonctions ne pouvaient pas voir et proposèrent au souverain de lui confectionner des vêtements. L’empereur pensa que ce serait un habit exceptionnel et qu’il pourrait ainsi repérer les personnes intelligentes de son royaume. Les deux charlatans se mirent alors au travail. Quelques jours plus tard, l’empereur, curieux, vint voir où en était le tissage de ce fameux tissu. Il ne vit rien car il n’y avait rien. Troublé, il décida de n’en parler à personne, car personne ne voulait d’un empereur sot. Il envoya plusieurs ministres inspecter l’avancement des travaux. Ils ne virent pas plus que le souverain, mais n’osèrent pas non plus l’avouer, de peur de paraître imbécile. Tout le royaume parlait de cette étoffe extraordinaire. Le jour où les deux escrocs décidèrent que l’habit était achevé, ils aidèrent l’empereur à l’enfiler. Ainsi « vêtu » et accompagné de ses ministres, le souverain se présenta à son peuple qui, lui aussi, prétendit voir et admirer ses vêtements. Seul un petit garçon osa dire la vérité : « Mais il n’a pas d’habit du tout ! ». Et tout le monde lui donna raison. L’empereur comprit que son peuple avait raison, mais continua sa marche sans dire un mot.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Les_Habits_neufs_de_l%27empereur

 
Publié par 5316 2 2 4 le 11 février 2015 à 13h46.
 Tim Minchin and the Heritage Orchestra
Compositeurs : Tim Minchin
Auteurs : Tim Minchin
Chanteurs : Tim Minchin
Ayants-droit : Tim Minchin

Voir la vidéo de «Thank tou God»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000