Oh please don't go, I need you.
Oh s'il te plaît, t'en vas pas, j'ai besoin de toi.
I'll please you, not mislead you
Je te supplierai, ne te tromperai pas
If you would be my only one.
Si tu voulais bien être la seule et l'unique.
Together we move slowly.
Ensemble nous avançons doucement.
I'll never leave you lonely
Je ne te laisserai jamais seule,
If you would be my only one.
Si tu voulais bien être la seule et l'unique.
If you believe we were meant to be,
Si tu crois ce que l'on est censés être,
Why'd you leave me alone?
Pourquoi voudrais-tu me laisser seul ?
If you believe we were meant to be,
Si tu crois ce que l'on est censés être,
Why'd you leave me alone?
Pourquoi voudrais-tu me laisser seul ?
What happened to forever?
Qu'est-il arrivé à notre "pour toujours" ?
I'll try to make things better
J'essaierai de rendre les choses meilleures,
If you would be my only one.
Si tu voulais bien être la seule et l'unique.
Now six days since we've spoken.
Désormais six jours se sont écoulés depuis qu'on s'est parlés.
I'll fix you when you're broken
Je te réparerai quand tu te briseras,
If you would be my only one.
Si tu voulais bien être la seule et l'unique.
If you believe we were meant to be,
Si tu crois ce que l'on est censés être,
Why'd you leave me alone?
Pourquoi voudrais-tu me laisser seul ?
If you believe we were meant to be,
Si tu crois ce que l'on est censés être,
Why'd you leave me alone?
Pourquoi voudrais-tu me laisser seul ?
If you love me too, can I call you my only one?
Si tu m'aimes aussi, je peux te considérer comme la seule et l'unique ?
If you say no, I won't let go
Si tu refuses, j'abandonnerai pas.
My only one.
(Tu es) la seule et l'unique.
If you believe we were meant to be,
Si tu crois ce que l'on est censés être,
Why'd you leave me alone?
Pourquoi voudrais-tu me laisser seul ?
If you believe we were meant to be,
Si tu crois ce que l'on est censés être,
Why'd you leave me alone?
Pourquoi voudrais-tu me laisser seul ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment