Hey little girl is your daddy home
Hé fillette, est-ce que ton papa est à la maison
Did he go away and leave you all alone
Est-ce qu'il est parti et t'as laissée toute seule
I got a bad desire
J'ai un vilain désir
I'm on fire
Je suis en feu
Tell me now baby is he good to you
Dis-moi maintenant chérie est-ce qu'il est bon avec toi
Can do to you the things that I do
Peut-il te faire les choses que je fais
I can take you higher
Je peux t'emmener plus haut
I'm on fire
Je suis en feu
Sometimes it's like someone took a knife baby
Quelquefois c'est comme si quelqu'un prenait un couteau, chérie
Edgy and dull and cut a six-inch valley
Triste et las et faisait une entaille de six pouces
Through the middle of my soul
Dans le milieu de mon âme
At night I wake up with the sheets soaking wet
La nuit je me réveille avec les draps trempés de sueur
And a freight train running through the middle of my head
Et un train de marchandises roulant au milieu de ma tête
Only you can cool my desire
Tu es la seule qui puisse apaiser mon désir
I'm on fire
Je suis en feu
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment