Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Twisted (Ft. Eminem & Yelawolf)» par Skylar Grey

- Skylar Grey:
You sit there stone-faced, as if I'm not here
Tu es assis là visage impassible, alors que je ne suis pas là
Can't you see that I've been crying?
Peux-tu voir que j'ai pleuré?
I didn't know you'd be insane
Je ne savais pas que tu étais fou
Dreams can be so deceiving
Les rêves peuvent être si décevants
You're an itch I can't reach
Tu es une démangeaison que je ne peux atteindre
A wound that won't heal
Une plaie qui ne guérit pas
The smell of skin that's burning
L'odeur de la peau qui brûle
I didn't know you'd be insane
Je ne savais pas que tu étais fou
But it's true, and just say all I am to you is a
Mais c'est vrai, et simplement dire tout ce que je suis pour toi est une

- Eminem:
Pain in my neck, thorn in my side
Douleur dans mon cou, épine dans mon flan
Stain on my blade, blood on my knife
Tache sur ma lame, du sang sur mon couteau
Been dreaming of her, all of my life
J'ai rêvé d'elle, toute ma vie
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to
Mais elle ne se concrétisera pas, elle est juste le cauchemar dont je me suis réveillé

- Skylar Grey:
(Chorus:)
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle

Elle est tordue, il est un rebelle, elle est malade, il est difficile à gérer
The worst part of all is he just don't care
La pire part de tout ça c'est qu'il ne s'en fait simplement pas
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
Elle est entortillée comme une corde, qui s'est enroulée autour de son cou
But the worst part of all is she really don't give a.. (shit)
Mais la pire part de tout ça c'est qu'elle s'en (fout)
(She don't give a shit)
(Elle s'en fout)

- Skylar Grey & Eminem:
Sometimes I wish that you'd just die
Parfois je souhaiterais simplement que tu meurs
Cause I'm too afraid of leaving
Parce que j'ai trop peur de partir
I didn't know you'd be insane
Je ne savais pas que tu étais fou
Dreams can be so deceiving
Les rêves peuvent être si décevants
(How did it come to this?
(Comment en est-on arrivé là?
Why do I fantasize to kill you when you're sleeping?)
Pourquoi en suis-je venu à fantasmer sur le fait de te tuer dans ton sommeil?)
I didn't know you feel the same
Je ne savais pas que tu ressentais la même chose
When I say you're no good
Quand je dis que tu n'es pas bon(ne)
All you are to me
Tout ce que tu es pour moi

- Eminem:
Is pain in my neck, thorn in my side
Est une douleur dans mon cou, une épine dans mon flan
Stain on my blade, blood on my knife
Une tache sur ma lame, du sang sur mon couteau
Been dreaming of her, all of my life
J'ai rêvé d'elle, toute ma vie
But she won't come true, she's just my nightmare I woke up to
Mais elle ne se concrétisera pas, elle est juste le cauchemar dont je me suis réveillé

- Skylar Grey:
(Chorus:)
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle

Elle est tordue, il est un rebelle, elle est malade, il est difficile à gérer
The worst part of all is he just don't care
La pire part de tout ça c'est qu'il ne s'en fait simplement pas
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
Elle est entortillée comme une corde, qui s'est enroulée autour de son cou
But the worst part of all is she really don't give a.. (shit)
Mais la pire part de tout ça c'est qu'elle s'en (fout)

- Yelawolf:
Love ain't no fairytale, love is a buried nail
L'amour n'est pas un conte de fée, l'amour est clou enfoncé
Inside of this heart of stone, so you wanna get married?
Dans ce cœur de pierre, alors tu voudrais te marier?
Well Romeo, Romeo, smokin' blow with Antonio
Bien Roméo, Roméo, fumant avec Antonio
In the back alley takin' shots of whiskey and only gold
Dans une ruelle, prenant des verres de whisky et juste doré
Juliet's at the nudie bar, doin' God only knows
Juliette dans un bar de strip-tease, faisant Dieu sait quoi
Neither one of 'em came to see the dog and the pony show
Aucun d'eux n'est venu voir le spectacle du chien et du poney
But a bitch is a bitch, and a horse is a horse, ain't it?
Mais une chienne est une chienne, et un cheval est un cheval, n'est-ce pas?
Sorry I can't afford to get your daddy's old Porsche painted
Désolé je ne peux pas me permettre de faire en sorte que la vieille Porsche de ton papa soit peinte
Sorry Juliet that you embedded the sayin'
Désolé Juliette que tu l'aies cru sur parole
If a dollar makes you holler then I'm gettin' the short change of it
Si un dollar te fait hurler alors je n'en rends pas toute la monnaie
Feel like I've been asleepin' alone and lovin' this angel
C'esrt comme si je m'étais endormi seul et avais aimé cet ange
Entangled between a dream and a coma
Empêtré entre un rêve et un coma
Walkin' the edge of this cliff, like a sheep to it's owner
Marcher sur le bord de cette falaise, comme un mouton vers son berger
Then wake up to this fuckin' bitch with an evil persona
Ensuite, me réveillant à côté de cette foutue chienne avec une personalité diabolique
Now if you say that you hate somebody and you livin' with them
Maintenant si tu dis que tu hais quelqu'un et que tu vis avec eux
Then they pack up and leave and then you bitch about how you miss 'em
Alors ils feront leur valises et partiront et ensuite tu verras à quel point ils te manquent
You gotta see the pattern of the blood all over the steerin' wheel
Tu dois voir le schéma du sang partout sur le volant
Love is a cannibal ridin' a carnival carousel
L'amour est un cannibale chevauchant un carrousel de carnaval
'Round and 'round we roll, where it stops, baby nobody knows
Encore et encore nous tournons, quand il s'arrête, bébé personne ne sait
Some people go crazy and they lose control
Ceraines personnes deviennent folles et perdent le contrôle
Some people jump off, some people won't let go
Certains en sautent, certains ne lâchent pas
Some people say love, some people say why
Certaines personnes disent amour, certains disent pourquoi
Some people don't love, they just want a free ride
Certains n'aiment pas, ils veulent juste un tour gratuir
The rain won't stop, it'll never dry
La pluie ne cesse pas, ça ne s'assèche jamais
If she's in the house of pain then love is standin' outside
Si elle se trouve dans la maison de la douleur alors l'amour est resté dehors

- Skylar Grey:
(Chorus:)
She's twisted, he's a rebel, she's sick, he's hard to handle

Elle est tortillée, il est un rebelle, il est difficile à férer
The worst part of all is he just don't care
La pire part de tout ça c'est qu'il ne s'en fait simplement pas
She's twisted like a rope, that is wrapped around his throat
Elle est entortillée comme une corde, qui s'est enroulée autour de son cou
But the worst part of all is she really don't give a..
Mais la pire part de tout ça c'est qu'elle s'en...
(She don't give a shit)
(Elle s'en fout)

Maybe I'm the twisted one that screwing this up
Peut-être que je suis le(la) tordu(e) qui fait foirer tout ça
So I guess this means Goodbye, for now
Alors je suppose que ça signifie adieu, pour l'instant

 
Publié par 240297 5 5 7 le 15 janvier 2015 à 11h16.
Shady XV
Chanteurs : Eminem, Skylar Grey, Yelawolf
Albums : Shady XV

Voir la vidéo de «Twisted (Ft. Eminem & Yelawolf)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000