Heart, beating strong
Le cœur, qui bat fort
I was serious, my love was furious
J'étais sérieux, mon amour était furieux
For you, only you, oh babe
Pour toi, seulement toi, oh chérie
Darling I, don't know why
Ma douce je, ne sais pas pourquoi
Can't leave you alone
Je ne peux te laisser seule
You thrill me to the bone
Tu me fais frissonner jusqu'à l'os
You're the one
Tu es la seule
Obsession oh babe
Obsession oh chérie
Don't you know it was a crucial lovin'
Ne sais-tu pas que c'est un amour décisif
Cru-cial
Crucial lovin'
Un amour crucial
Cru-cial
Chills, over me
Des frissons me parcourent
Different from the rest
Différents du reste
I won't settle for less
Je ne vais pas me contenter de moins
Hello, won't take no oh babe
Salut, je n'accepterai pas le non, oh chérie
From now on you and I
Jusqu'à maintenant toi et moi
Stood the test of time
Avons resisté à l'épreuve du temps
Still you're on my mind
Il reste que tu es dans mes pensées
Always, night and day oh babe
Toujours, nuit et jour, oh chérie
Don't you know it was a crucial lovin'
Ne sais-tu pas que c'était un amour décisif
(I never knew love could be so crucial)
(Je ne savais pas que l'amour pouvait être aussi crucial)
Cru-cial
(Oh yeah)
Crucial lovin'
Amour crucial
(Girl, you are my last time, sugar)
(Ma belle, tu es ma dernière fois, ma douce)
Cru-cial
(Baby, you're the one)
(Chérie, tu es la bonne)
Don't you know it was a crucial lovin'
Ne sais-tu pas que c'était un amour décisif
(From now on, baby)
(Jusqu'à maintenant, chérie)
Cru-cial
(Don't you know it was a crucial love)
(Ne sais-tu pas que c'était un amour crucial)
Crucial lovin'
(Down to the, down to the bone)
(Jusqu'à, jusqu'à l'os)
Cru-cial
I have more than told you
J'ai plus que je ne te l'ai dit
Girl I've got to show you
Ma belle je dois te montrer
Feelings over load extreme
Les sentiments sont surchargés à l'extrême
For the very first time
Pour la toute première fois
Girl you are my last time
Ma belle tu es ma dernière fois
You have taken over me
Tu as pris mon contrôle
Don't you know it was a crucial lovin'
Ne sais-tu pas que c'était un amour décisif
(Baby I don't now why)
(Chérie, je ne sais pas pourquoi)
Cru-cial
(You are on my mind everyday)
(Tu es à mon esprit tous les jours)
Crucial lovin'
(I never knew love could be so crucial)
(Je ne savais pas que l'amour pouvait être aussi crucial)
Cru-cial
(Oh girl, yeah yeah yeah yeah)
(Oh ma belle yeah yeah yeah yeah)
Don't you know it was a crucial lovin'
Ne sais-tu pas que c'était un amour décisif
(If you could've heard me this way)
(Si tu pouvais m'entendre ainsi)
Cru-cial
(You are the one, you are the one)
(Tu es la bonne, tu es la bonne)
Crucial lovin'
(You are the one, you are the one for me)
(Tu es la seule, tu es la seule pour moi)
Cru-cial
(No one else)
(Personne d'autre)
Don't you know it was a crucial lovin'
Ne sais-tu pas que c'était un amour décisif
(Girl this is my last chance)
(Ma belle c'est ma dernière chance)
Cru-cial
(So I'm begging you)
(Alors je t'en supplie)
Crucial lovin'
Amour cruciall
(Crucial, crucial)
Cru-cial
(Yeah)
Don't you know it was a crucial lovin'
Ne sais-tu pas que c'était un amour décisif
(Down to the, down to the, down to the bone)
(Jusqu'à, jusqu'à, jusqu'à l'os)
Cru-cial
(Down to the, down to the bone)
(Jusqu'à, jusqu'à l'os)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment