Cicatrices
You're setting off, it's time to go, the engine's running
Tu te mets en route, il est temps de partir, le moteur tourne
My mind's lost, we always knew this day was coming
Mon esprit se perd, nous avons toujours su que ce moment allait arriver
And now it's more fright'ning than it's ever gonna be
Et à présent c'est plus effrayant que ça ne l'a jamais été
We grow apart, I watch you on a red horizon
Nous grandissons séparés, je te regarde sur l'horizon rouge
Your line's heart, I would protect you on a storm sky
La ligne de ton cœur, je te protégerais sous un ciel d'orage
And I will always be listening for your laughter and your tears
Et je serai toujours à l'écoute de tes rires et de tes larmes
And as soon as I can hold you once again
Et aussi vite que je peux, te tiendrai à nouveau
I won't let go of you, I swear
Je ne me passerai jamais de toi, je le jure
We live through scars this time
Nous vivons grâce aux cicatrices cette fois
But I've made up my mind
Mais j'ai pris ma décision
We can't leave us behind
Nous ne pouvons nous abandonner
Anymore
Plus maintenant
Your hands are cold, your lips are turning blue, you're shaking
Tes mains sont froides, tes lèvres deviennent bleues, tu trembles
This fragile heart, so heavy in my chest, is breaking
Ce cœur fragile, si lourd dans ma poitrine, se brise
And in the dark, you try to make a pay phone call to me
Et dans le noir, tu essaies de m'appeler au téléphone
But you're miles away, your ship breaking up
Mais tu es à des kilomètres, ton navire se brise
You're on your own
Tu es toute seule
It's hard to take, I need an hour just to say hello
C'est dur à gérer, j'ai besoin d'une heure juste pour dire salut
And I can't make the truth of this work out for you or me
Et je ne peux établir la vérité de tout ça pour toi ou moi
And for all the pennies in your pocket
Et pour tous les pennies dans ta poche
We barely get a second just to speak
Nous n'obtenons qu'à peine une seconde juste pour parler
We live through scars this time
Nous vivons grâce aux cicatrices cette fois
But I've made up my mind
Mais j'ai pris ma décision
We can't leave us behind
Nous ne pouvons nous abandonner
Anymore
Plus maintenant
We'll have to hurt for now
Nous devrons faire du mal pour l'instant
But next time, there's no doubt
Mais la prochaine fois, il n'y a pas de doute
Cuz I can't go without you
Parce que je ne peux partir sans toi
Anymore
Plus jamais
Ooooh oh oh
Ooooh oh oh...
Yeah yeah
(Instru)
We live through scars this time
Nous vivons grâce aux cicatrices cette fois
But I've made up my mind
Mais j'ai changé d'avis
We can't leave us behind
Nous ne pouvons nous abandonner
Anymore
Plus maintenant
We'll have to hurt for now
Nous devrons faire du mal pour l'instant
But next time, there's no doubt
Mais la prochaine fois, il n'y a pas de doute
No I can't go without you
Non je ne peux partir sans toi
Anymore
Plus jamais
No I can't go without you
Non je ne peux partir sans toi
Anymore
Plus jamais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment