F**ck Up
Raté
I woke up on the wrong side of my floor
Je me suis réveillé du mauvais côté de l'étage
My clothes still smell like the night before
Mes vêtements sentent encore comme la veille
Where am I ?
Où je suis ?
Why am I talking to myself ? (Self)
Pourquoi je me parle à moi-même ?
I'm like a fat-kid running through a candy store
Je suis comme un enfant obèse courant à travers un magasin de bonbons
Like an nympho surrounded by a bunch of whores
Comme un nymphomane encerclé de putes
Why can't I just get control over myself ? (Self)
Pourquoi je ne peux pas reprendre le contrôle de moi-même ?
I'm not trying to be a saint
Je n'essaie pas d'être un saint
I don't wanna be president someday
Je ne veux pas être président aujourd'hui
I'm just trying to make my way
J'essaie juste de me frayer un chemin
Yeah
Ouais
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
I can't do nothing right
Je ne peux rien faire de bien
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
It ain't no ones fault but mine
Ce n'est pas ta faute mais la mienne
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
I can't do nothing right
Je ne peux rien faire de bien
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
So if you fuck up all the time
Alors si tu te fais pigeonné* tout le temps
Let's all sing
Chantons tous
Oops my bad,
Oops ma rancune,
I never said,
Je n'ai jamais dit,
I'd ever get it right
Que j'avais bien compris
Da da, da da, da da
My girlfriend told me that she wants a break
Ma copine m'a dit qu'elle voulait faire une pause
And that being with me is what turned her gay
Et qu'être avec moi l'avait fait devenir gay
What's with me ?
Qu'est-ce qui va pas avec moi ?
Why does this happen all the time ? (Time)
Pourquoi ce genre de choses arrivent tout le temps ?
I'm like a blind man walking through a perfume shop
Je suis comme un aveugle marchant à travers une parfumerie
I'm like a black guy switching lanes infront of the cops
Je suis comme un noir changeant de trottoir en voyant les flics
Why can't I just get control over myself ? (Self)
Pourquoi je ne peux pas reprendre le contrôle de moi-même ?
I'm not trying to be a saint
Je n'essaie pas d'être un saint
I don't wanna be president someday
Je ne veux pas être président aujourd'hui
I'm just trying to make my way
J'essaie juste de me frayer un chemin
Yeah
Ouais
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
I can't do nothing right
Je ne peux rien faire de bien
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
It ain't no ones fault but mine
Ce n'est pas ta faute mais la mienne
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
I can't do nothing right
Je ne peux rien faire de bien
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
So if you fuck up all the time
Alors si tu te fais pigeonné* tout le temps
Let's all sing
Chantons tous
Oops my bad,
Oops ma rancune,
I never said,
Je n'ai jamais dit,
I'd ever get it right
Que j'avais bien compris
Da da, da da, da da
I'm just a bad luck charm
Je suis juste un séducteur malchanceux
To blame when things go wrong
Qu'on blâme quand les choses vont mals
Been cursed since I was born
Maudit depuis la naissance
Maybe one day I'll change
Peut-être qu'un jour je changerais
For now all I can say...
Pour le moment tout ce que je peux dire...
Yeah
Ouais
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
I can't do nothing right
Je ne peux rien faire de bien
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
It ain't no ones fault but mine
Ce n'est pas ta faute mais la mienne
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
I can't do nothing right
Je ne peux rien faire de bien
I'm sorry I'm a fuck up
Désolé je suis un raté
Yeah
Ouais
So if you fuck up all the time
Alors si tu te fais pigeonné* tout le temps
Let's all sing
Chantons tous
Oops my bad,
Oops ma rancune,
I never said,
Je n'ai jamais dit,
I'd ever get it right
Que j'avais bien compris
Oops my bad,
Oops ma rancune,
I never said,
Je n'ai jamais dit,
I'd ever get it right
Que j'avais bien compris
Oops my bad,
Oops ma rancune,
I never said,
Je n'ai jamais dit,
I'd ever get it right
Que j'avais bien compris
Da da, da da, da da
Ah, fuck it
Ah, et puis merde
_______________
*ce n'est pas le terme exact mais c'est toujours plus agréable...;-)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment