Cannons
Canons
Rolling up the windows of my '96
L'encadrement de la fenête de mon année 1996
Buick, so the rain can't get inside of it
En briques, pour que la pluie ne passe pas au travers
I have more dreams than you have posters of your favorite teams
J'ai plus de rêves que tu n'as de posters de tes groupes favoris
You'll never talk me out of this
Tu ne parleras jamais de me sortir de là
It takes more than I got to hold my tongue
Il en faut plus que ça pour me faire taire
You shot me with a wooden gun
Tu me tires dessus avec un flingue en bois
And though the shot won't kill me it still bruises skin
Et bien que le tir ne m'ait pas tué il m'a laissé des bleus
That you don't believe in what your mouth runs
Tu ne crois pas en tout ce que tu dis
Oh oh oh, oh oh, oh, oh,
Oh oh oh, oh oh, oh, oh,
Get your cannons ready, light the wick
Prépare tes canons, allume les mèches
It will take more than an argument
Il faudra plus qu'un argument
To change my mind, so why keep trying, keep trying ?
Pour changer ce que je pense, alors pourquoi essayer ?
And you will never talk me out of it
Et tu ne parleras jamais de me sortir de là
Get your cannons ready, light the wick
Prépare tes canons, allume les mèches
It will take more than an argument
Il faudra plus qu'un argument
To change my mind, so why keep trying, keep trying ?
Pour changer ce que je pense, alors pourquoi essayer ?
And you will never talk me out of it
Et tu ne parleras jamais de me sortir de là
Oh oh oh, oh oh, oh, oh, oh oh,
Oh oh oh, oh oh, oh, oh, oh oh,
Oh oh oh, oh oh, oh, oh, oh oh,
Oh oh oh, oh oh, oh, oh, oh oh,
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment