Put the radio on,
Allume la radio
Put the radio on, (hello)
Allume la radio (bonjour)
I don't wanna know I'm wrong,
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
I don't wanna know I'm wrong.
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
Sugar and spice,
Sucre et épice,
Everything nice,
Tout est beau
Keep me on lockdown,
Garde-moi sous clé
Put me on ice.
Mets-moi dans la glace
Cause I'm a really good girl,
Parce que je suis vraiment une bonne fille
You a very bad guy,
Tu es un très mauvais gars
We're a little match made in Heaven if I say so, Yay-o
Nous sommes une petite allumette faite au paradis si je le dis
Come over here boy and play-o.
Viens ici garçon et joue
Work it out,
Trouve la solution,
Work it right,
Fais-le bien
Baby's locking low tonight,
Chéri verrouille bien ce soir
Work it out,
Mets les choses au point,
Keep it tight,
Serre bien
You're so rock and roll,
Tu es si rock and roll
Sold your soul,
Tu as vendu ton âme
Now baby...
Maintenant chéri...
Put the radio on,
Allume la radio
Put the radio on, (yes, yes)
Allume la radio (oui, oui)
I don't wanna know I'm wrong,
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
I don't wanna know I'm wrong.
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
Put the radio on, (and take a breath)
Allume la radio (et prends une inspiration)
Put the radio on, (come over here)
Allume la radio (viens là)
I don't wanna know I'm wrong,
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
I don't wanna know I'm wrong for you.
Je ne veux pas savoir que j'ai tort avec toi
Peaches and cream,
Pêches et crème,
Everyone's dream,
Tout le monde rêve
You think you like me now,
Tu penses que tu m'apprécies à présent
You should hear me sing,
Tu devrais m'entendre chanter
Cause baby,
Parce que chéri
I'm a fly girl and you're a big shot,
Je suis une fille sexy et tu es un bon coup,
If we got together I know it would be hot-hot,
Si nous sommes ensemble je sais que ce serait très chaud, chaud
Say so,
Je le dis
Stay-o,
Reste
I'll give you something to pray for
Je te donnerai quelque chose pour lequel prier
Work it out,
Trouve la solution
Work it right,
Fais-le bien
Baby's locking low tonight,
Chéri verrouille bien ce soir
Work it out,
Mets les choses au point,
Keep it tight,
Serre bien
You're so rock and roll,
Tu es si rock and roll
Sold your soul,
Tu as vendu ton âme
Now baby...
Maintenant chéri...
Put the radio on,
Allume la radio
Put the radio on, (yes, yes)
Allume la radio (oui, oui)
I don't wanna know I'm wrong,
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
I don't wanna know I'm wrong.
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
Put the radio on, (and take a breath)
Allume la radio (et prends une inspiration)
Put the radio on, (come over here)
Allume la radio (viens là)
I don't wanna know I'm wrong,
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
I don't wanna know I'm wrong for you.
Je ne veux pas savoir que j'ai tort avec toi
I'm waiting by your backdoor,
J'attends à la porte de derrière
Let me come in,
Laisse-moi entrer
I got your favourite dress on,
J'ai mis ta robe préférée
Long hair,
Les cheveux longs
Pinned up.
Attachés
I like you lots,
Je t'aime beaucoup
Polkadots,
Une déesse
Hope it's desire in your thoughts,
J'espère que c'est du désir dans tes pensées
Thinking of you,
Je pense à toi
Dreaming of us.
Je rêve de nous
(x2)
Put the radio on,
Allume la radio
Put the radio on, (yes yes)
Allume la radio (oui, oui)
I don't wanna know I'm wrong,
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
I don't wanna know I'm wrong.
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
Put the radio on, (and take a breath)
Allume la radio (et prends une inspiration)
Put the radio on, (come over here)
Allume la radio (viens là)
I don't wanna know I'm wrong,
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
I don't wanna know I'm wrong for you.
Je ne veux pas savoir que j'ai tort avec toi
You know I got a taste for tonic and gin,
Tu sais que j'ai pris goût au tonic et au gin
You know I got an eye for fur and fine things,
Tu sais que j'ai l'oeil pour la fourrure et belles choses,
You know that I'm to die for,
Tu sais que je suis prête à mourir pour ça
Baby, give in,
Chéri, cède
I told you when we met what you were in for.
Je t'ai dit quand on s'est rencontrés pour quoi tu étais là
Put the radio on,
Allume la radio
Put the radio on, (yes, yes)
Allume la radio (oui, oui)
I don't wanna know I'm wrong,
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
I don't wanna know I'm wrong.
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
Put the radio on, (and take a breath)
Allume la radio (et prends une inspiration)
Put the radio on, (come over here)
Allume la radio (viens là)
I don't wanna know I'm wrong,
Je ne veux pas savoir que j'ai tort
I don't wanna know I'm wrong for you.
Je ne veux pas savoir que j'ai tort avec toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment