Ville fantôme
Maybe it was all too much
Peut-être que c'était trop
Too much for a man to take
Trop à porter pour un homme
Everything's bound to break
Tout tombe en ruine
Sooner or later, sooner or later
Tôt ou tard, tôt ou tard
You're all that I can trust
Tu es tout ce à quoi je peux me fier
Facing the darkest days
Face aux jours les plus sombres
Everyone ran away
Tout le monde s'enfuit
But we're gonna stay here
Mais nous allons rester là
We're gonna stay here
Nous allons rester là
I...I... I know you're scared tonight
Je...je... je sais que tu as peur ce soir
I...I... I'll never leave your side
Je... je... je ne te quitterai jamais
When it all falls, when it all falls down
Quand tout s'écroule, quand tout s'effondre
I'll be your fire when the lights go out
Je serai ton feu lorsque les lumières s'éteignent
When there's no one, no one else around
Quand il n'y a personne, personne autour
We'll be two souls in a ghosttown
Nous serons deux âmes dans la ville fantôme
When the world gets cold
Lorsque le monde devient froid
I'll be your cover
Je serai ta couverture
Let's just hold
Comptons juste
Onto each other
L'un sur l'autre
When it all falls, when it all falls down
Quand tout s'écroule, quand tout s'effondre
We'll be two souls in a ghosttown
Nous serons deux âmes dans la ville fantôme
Tell me how we got this far
Dis-moi comment sommes-nous arrivés là
Every man for himself
Chacun pour soi
Everything's gone to hell
Tout est devenu un enfer
We gotta stay strong
Nous devons rester forts
We're gonna hold on
Nous allons tenir le coup
This world has turned to dust
Ce monde est devenu poussière
All we've got left is love
Tout ce qui nous reste c'est l'amour
Might as well start with us
Ça pourrait tout aussi bien commencer avec nous
Singing a new song, something to build on
En chantant une nouvelle chanson, quelque chose sur lequel construire
I...I... I know you're scared tonight
Je...je... je sais que tu as peur ce soir
I...I... I'll never leave your side
Je... je... je ne te quitterai jamais
When it all falls, when it all falls down
Quand tout s'écroule, quand tout s'effondre
I'll be your fire when the lights go out
Je serai ton feu lorsque les lumières s'éteignent
When there's no one, no one else around
Quand il n'y a personne, personne autour
We'll be two souls in a ghosttown
Nous serons deux âmes dans la ville fantôme
When the world gets cold
Lorsque le monde devient froid
I'll be your cover
Je serai ta couverture
Let's just hold
Comptons juste
Onto each other
L'un sur l'autre
When it all falls, when it all falls down
Quand tout s'écroule, quand tout s'effondre
We'll be two souls in a ghosttown
Nous serons deux âmes dans la ville fantôme
I know we're alright
Je sais que nous sommes bien
Cause we'll never be alone
Parce que nous ne serons jamais seuls
In this mad mad, in this mad mad world
Dans cet insensé insencé, dans ce monde insensé, insensé
Even with no light
Même sans lumière
We're gonna shine like gold
Nous allons briller comme l'or
In this mad mad, in this mad mad world
Dans cet insensé insensé, dans ce monde insensé, insensé
When it all falls, when it all falls down
Quand tout s'écroule, quand tout s'effondre
I'll be your fire when the lights go out
Je serai ton feu quand les lumières s'éteignent
When there's no one, no one else around
Lorsqu'il n'y a personne, personne aux alentours
We'll be two souls in a ghosttown
Nous serons deux âmes dans la ville fantôme
(x2)
When the world gets cold
Lorsque le monde devient froid
I'll be your cover
Je serai ta couverture
Let's just hold
Comptons juste
Onto each other
L'un sur l'autre
When it all falls, when it all falls down
Quand tout s'écroule, quand tout s'effondre
We'll be two souls in a ghosttown
Nous serons deux âmes dans la ville fantôme
When it all falls, when it all falls down
Quand tout s'écroule, quand tout s'effondre
We'll be two souls in a ghosttown
Nous serons deux âmes dans la ville fantôme
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment