Ville Honnêteté
Wounded, they say you got wounded
Meurtrie, ils disent que tu as été meurtrie
Say you're still haunted
Ils disent que tu es encore hantée
Haunted by all this
Hantée par tout ça
Deep there, somewhere down deep there
Au plus profond, quelque part au plus profond
It can still overbear
Ça peut encore dominer
In ways so discreet
De façon si discrète
But there's one thing I'll point out you'll see
Mais il y a une chose que je vais souligner, tu verras
And I hope that you'll find these words comforting
Et j'espère que tu trouveras ces paroles réconfortantes
When the light settles down here in Honest Town you'll see
Quand la lumière se fait, ici dans la ville Honnêteté, tu verras
There's still something between you and me
Qu'il reste encore quelque chose entre toi et moi
And when we turn on our ways back to honest days you'll find
Et lorsque nous reviendrons aux jours honnêtes, tu découvriras
There's still something between you and me
Qu'il reste encore quelque chose entre toi et moi
Feel it, I know you still feel it
Ressens-le, je sais que tu le ressens encore
Must I repeat it again
Dussé-je le répéter encore
Till the healing is over
Jusqu'à ce que la guérison soit finie
But there's one thing I want you to see
Mais il y a une chose que je veux que tu vois
And I hope that you'll find these words comforting
Et j'espère que tu trouveras ces paroles réconfortantes
When the light settles down here in Honest Town you'll see
Quand la lumière se fait, ici dans la ville Honnêteté, tu verras
There's still something between you and me
Qu'il reste encore quelque chose entre toi et moi
And when we turn on our ways back to honest days you'll find
Et lorsque nous reviendrons aux jours honnêtes, tu découvriras
There's still something between you and me
Qu'il reste encore quelque chose entre toi et moi
Cause when the light settles down here in Honest Town you'll see
Parce que lorsque la lumière se fait, ici dans la ville Honnêteté, tu verras
There's still something between you and me
Qu'il reste encore quelque chose entre toi et moi
And when we turn on our ways back to honest days you'll find
Et lorsque nous reviendrons aux jours honnêtes, tu découvriras
There's still something between you and me
Qu'il reste encore quelque chose entre toi et moi
(Something, still something
(Quelque chose, il reste quelque chose
Something between, still something between you and me
Quelque chose entre, il reste quelque chose entre toi et moi
Something, still something
Quelque chose, il reste quelque chose
Something between you and me
Quelque chose entre toi et moi
Something, still something
Quelque chose, il reste quelque chose
Something between you and me)
Quelque chose entre toi et moi)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment