Rapidement, j’ai jeté une courtepointe sur le délicat objet et je le rangeai loin. Et ce n’est pas plus tard que ce jour que j’ai désiré trouver une façon de faire fonctionner une seconde en jetant un autre coup d’œil, et que je ne réalise que ces minuscules aiguilles avaient apparemment bougé. Je dois admettre que j’en suis devenu perplexe lorsque j’ai ouvert la porte à un visiteur inattendu et de bonne heure. Mais là, après quelques moments d’écoute, j’ai ressentie comme une sorte d’excitation pigmentant mon cerveau fatigué. L’exposition d’un étranger de redingote a arrêté mes sens de manière envoûtante, j’ai même négligé son irrégularité d’exploser littéralement dans son monologue sans vraiment se présenter lui-même. Au début, il se sentait déconcertant d’apprendre combien il en savait sur moi, mais là encore, c’était une petite ville et j’ai travaillé durement pendant des années pour acquérir une renommée. J’écoutais comme hypnotisé, bien que je ne puisse me débarrasser d’un modeste doute concernant l’importance prétendue de la question. Si c’était vraiment de la vraie signification, pourquoi toute une aristocratie voudrait entendre le conseil d’un jeune scientifique dans leur cercle ? Là encore, j’étais assez curieux de promettre que j’y réfléchirais.
Le dimanche suivant, ils sont revenus me chercher et nous étions partis en voiture. Si ma montre de poche n’a pas osé me tromper, après une chevauchée d’un peu plus d’une heure, nous étions arrivés au manoir du Seigneur Georgien. J’étais étonné à la vue de la grandeur de ce portail par lequel nous sommes entrés, tout comme celle du vestige lui-même. Mais comme nous nous approchions, j’étais sur le point de faire face à une lourde grande porte en chêne, qui nous amenait dans quelques couloirs à l’intérieur du bâtiment qui changeait ma perception de l’espace et du temps, la science, le monde et la partie de l’homme dans cette éternité. J’ai toujours pensé avoir tout vu. Ce que je n’étais pas capable de comprendre comme un tout unifié est ce que j’ai toujours essayé de découvrir, visualiser ou discréditer avec un pouvoir de résonance, de diligence ou d’ambition. Une porte est ouverte à moi, ou j’ai ouvert cette porte, et j’ai immédiatement su que pour le restant de mes jours, je ne serais capable d’agir comme si je n’avais rien vu. Il était bien trop tard pour revenir en arrière. Et j’ignorais ce qui me semblait bizarre : les plans qu’ils avaient, les pièces du puzzle qu’ils avaient déjà assemblé ensemble, ou le fait d’avoir été choisi pour être ici…
_________________________________
(Blackwell :)
Home to the land of the living
Le foyer de la terre des vivants,
Roused by a sound I confide
Réveillé par un son que je confie,
And what am I to cast my tired eyes upon
Et sur quoi dois-je jeter mes yeux fatigués ?
Where was I when the clock had been alive ?
Où étais-je lorsque la l’horloge était vivante ?
(Noble :)
I see a marvel right in front of me
Je vois une merveille droit devant moi,
There's a man, who's got tomorrow in his hands
Il y a un homme, qui a le lendemain dans ses mains,
Don't you see what you are meant to be
Ne vois-tu pas ce dont tu es destiné à être ?
Outside your cloud-cuckoo-land
En dehors de ton cou-cou,
(Blackwell :)
Time won't wait for those who stay behind
Le temps ne peut pas attendre ceux qui restent derrière,
To wait the time
Attendre le temps,
In these tangible realms hesitation's a crime
En ces royaumes de l’enchevêtrement où l’hésitation est un crime,
(Noble :)
In the night: A secret mysterious dream
Dans la nuit : un rêve secret mystérieux,
Dead of the night, while the town lie asleep
Mort de la nuit, tandis que la ville semble dormir,
We invoke the machine
Nous invoquons la machine,
Those dreams that you hummed to yourself once
Ces rêves que tu t’es fredonné une fois,
How far will you reach out
Dans quelle mesure vas-tu atteindre,
To make them come true
Pour leur permettre de devenir vrai ?
Will you turn around to shirk from duty
Vas-tu te détourner de tes fonctions ?
Or force the pace while it's all up to you
Ou forcer le rythme pendant que tout est sur toi ?
(Blackwell :)
A giant leap is to be made now
Un bond de géant doit être fait maintenant,
I'm struck with awe
Je suis frappé avec crainte,
We're gonna heed the inner call
Nous allons avoir besoin de l’appel intérieur,
My heart beat quickens
Le rythme de mon cœur s’accélère,
I behold the god-machine
Je vois la machine de Dieu,
I can't help but write history
Je ne peux pas aider mais écrire l’histoire,
As my glance wanders
Puisque mon regard vagabonde,
To the far off end in the sky
Vers la fin lointaine dans le ciel,
Hissing and screaming, almost alive
Chuchotant et hurlant, presque vivant,
In the night my life came apart at the seams
Dans la nuit, ma vie part en lambeaux,
Dead of the night, let's run the wheel
La mort de la nuit, laissons la roue tourner,
We invoke the machine
Nous invoquons la machine,
(Noble :)
In the night: a secret mysterious dream
Dans la nuit : un rêve secret mystérieux,
Dead of the night, the town lies asleep, woah
Mort de la nuit, tandis que la ville semble dormir, waoh,
(Blackwell :)
In the night those in hiding are waiting for me
Dans la nuit, ceux qui se cachent m’attendent,
Dead of the night, let's run the wheel
La mort de la nuit, laissons la roue tourner,
(Les deux :)
We invoke the machine
Nous invoquons la machine,
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment