Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Savior in the Clockwork» par Avantasia

Des secondes, des minutes, des heures, des jours et des nuits… J’ai travaillé sur cette magnifique petite pièce ornée, riche en détails, fragile et fabuleuse, mais n’importe quoi, ces aiguilles ne voulaient pas bouger. C’était devenu une question d’honneur pour le savant naturel que j’étais destiné à être. A chaque heure, j’ai continué à réfléchir sur les secrets dont le petit bonhomme enchanteur ne voulait pas donner suite à ma conscience plongée de plus en plus dans les profondeurs du moment jusqu’à ce que je perde vraiment conscience – Ou peut-être la forme de conscience que j’avais utilisé pour.

Et mon esprit était éteint, partie dans un voyage que je n’aurais jamais imaginé. Lorsque je me suis réveillé au son du heurtoir de la porte dans la matinée, j’ai encore ressentie que j’ai été témoin de quelque chose d’une pure essence, quoiqu’il m’était impossible de m’en souvenir en détail. Je eu l’impression que quelque chose voulait me faire comprendre une sorte de conception ou relation casuelle. Des avertissements… et pourtant dans le même temps, c’est calme. J’avais fait un rêve – et plus que ça – mais ma tête ne pourrait pas se rappeler ce que mon esprit a essayé de me raconter. J’ai griffonné quelques notes dans le livre qui m’avait été donné avec le jouet cassé mais en un clin d’œil, j’avais apparemment perdu l’habilité de comprendre les mots énigmatiques que ma main écrivait tandis que l’impétueux cognement devenait de plus en plus fort. A quoi tout cela pouvait bien rimer ? La Science ? Pas vraiment. La Fiction ? Impossible, ou alors, étais-je légèrement malade ? Peut-être…
_______________________________

(Science :)

I envision how you lie awake and agonise
J’imagine comme tu restes éveillé et agonisant,
Over ways to bear your day just every night
Sur les façons à supporter tes jours à chaque nuit,
Re-alignment you're in need of so imploringly
Réalignement, tu es dans le besoin, tant suppliant,
It's the pace that we'll maintain for you
C’est la paix que nous maintiendrons pour toi,

Oh every moment everybody's gonna think alike
Oh, à chaque moment, tout le monde pense de la même façon,
Every second will be seized
Chaque seconde sera saisie,
While every in between we'll erase
Tandis qu’entre cela, nous nous effaçons,
To take the tangle from their memory
Afin de prendre l’enchevêtrement de leur mémoire,
Maximising one and all for you
Maximisant l’unique et de tout de toi,

Now into line bring them peace of mind
A présent en ligne, apporte-leur la paix de l’âme,
Mind by mind
Âme par âme,
Set the pace for all mankind
Rétablis la paix pour toute l’humanité,
Let us take away the spaces
Laisse-nous emporter les espaces,
in between their given time
Entre leur temps donné,

(Blackwell :)

Time to run !
C’est le moment de courir !
Savior in the clockwork tell me
Le sauveur dans le mécanisme me dit,
For how long will I wait on the grind
Combien de temps resterai-je dans la mouture,
Time flies on
Le temps s’envole,
(Time will fly on)
(Le temps s’envolera)
Savior in the clockwork take me back inside
Le sauveur dans le mécanisme me ramène à l’intérieur,
in between the time
Entre le temps,

Now am I half asleep or half unconscious
Maintenant, suis-je à moitié endormi ou à moitié inconscient,
Half 'adream ?
A moitié rêvant ?
I can't move as I am stuck in bright lucidity
Je ne peux pas bouger et je me sens en pleine lucidité,
I can feel and hear and see
Je peux ressentir, entendre et voir,
But I won't comprehend
Mais je ne comprends pas,
I see fire that I won't decipher
Je vois le feu que je ne déchiffre pas,

I see giant evil tower to a cblackened sky
Je vois une géante tour maléfique sous un ciel noirci,
I feel blessed with evidence of what I can't define
Je me sens blessé avec l’évidence de ce que je ne peux pas définir,
Swinging blade of the lowering perpendicular
Lame oscillante de l’abaissement perpendiculaire,
I see clarity I won't remember
Je vois la clarté que je ne peux pas comprendre,

Do I dream
Fais-je un rêve ?
Is it only fantasy and matter just a thought I see
Est-ce la fantaisie et seulement une pensée que je vois ?
And time is all they need to steal away eternity
Et le temps est tout ce qu’ils ont besoin pour détourner l’éternité,

Time to run !
C’est le moment de courir !
Savior in the clockwork tell me
Le sauveur dans le mécanisme me dit,
For how long will I wait on the grind
Combien de temps resterai-je dans la mouture,
Time flies on
Le temps s’envole,
(Time will fly on)
(Le temps s’envolera)
Savior in the clockwork take me back inside
Le sauveur dans le mécanisme me ramène à l’intérieur,
in between the time
Entre le temps,

(Raison :)

You pry into a world too far above
Tu pries dans un monde si lointain,
Your head up in the haze
Ta tête dans la brume,

(Blackwell :)

Journey to the birth of the first sun
Le voyage de la naissance du premier soleil,
Into the black womb of space
Dans la matrice noire de l’espace,

(Raison :)

Father primal space oh yeah
Père de l’espace primal, oh yeah !
Who's drawn the light...
Qui a tiré la lumière…

(Blackwell :

Standing at the door to epiphanic realisation
Se tenant debout à la porte vers l’épiphanique réalisation,
A journey to the centre of forever
Un voyage vers le centre de l’éternité,
To the mystery of creation
Vers le mystère de la création,

(Raison :)

Don't you hear the voice: I'm with you
N’as-tu pas entendu la voix : Je suis avec toi,
I'm everywhere and real
Je suis partout et réel,
You can see me, you can hear me without credence
Tu peux me voir, tu peux m’entendre sans crédibilité,
I'm what your hands can feel
Je suis ce que tes mains peuvent sentir,

(Blackwell :)

God, I feel I've been away too long
Dieu, je sens que j’ai été trop loin,
I feel like I've been dreaming
Je sens comment je rêve,

(Raison :)

If you'd open up your door to explanation
Si tu n’ouvres pas ta porte vers l’explication,
You would hear the voice of reason screaming
Tu n’entendras jamais la voix de la raison hurlante,

(Blackwell :)

I've see the ocean swallow the ancient harmony
J’ai vu l’océan avaler l’ancienne harmonie,

(Raison :)

And I've seen belief and craving swallow sanity
Et j’ai vu la croyance et le désir avaler la santé mentale,

(Blackwell :)

I feel my hand is led to ink between the lines
Je sens que ma main est amenée à écrire ces lignes,

(Raison :)

Tall stories legendising: figments of the lie
Bobards de légendes : fruits du mensonge,

(Blackwell :)

At crack of dawn hazy remains above my mind
A la fissure de l’aube, la brume reste dessus mon esprit,

(Antiquaire :)

Rise your mind
Élève ton esprit,

(Blackwell :])

I scribble down those icons that I can't define
Je griffonne ces icônes que je ne peux pas définir,
Will they demand account as I'd demand myself
Vont-ils exiger le compte que j’avais exigé ?

(Antiquaire :)

Rise your mind
Élève ton esprit,

(Blackwell :)

I'll never testify what no man comprehends
Je n’ai jamais attesté ce qu’aucun homme ne comprend,

(Antiquaire :)

And they will tear to pieces what they can't define
Et ils pleureront les pièces qu’ils ne peuvent pas définir,

(Blackwell :)

Rise your mind
Élève ton esprit,

(Raison :)

If you don't follow your self-preservation drive
Si tu ne suis pas ta conduite auto-préservation,

(Antiquaire :)

They'll crucify the one who don't affiliate
Ils crucifieront celui qui n’adhère pas,

(Blackwell :)

Rise your mind
Élève ton esprit,

(Raison :)

But decorate the children of their own ego's way
Mais décore les enfants de leur propre voie de l’ego,

(Raison :)

Time to run savior in the clockwork
C’est le moment de faire fonctionner le sauveur dans le mécanisme,

(Blackwell :)

Tell me for how long will I wait on the grind
Dis-moi combien de temps resterai-je dans la mouture,

(Raison :)

Time flies on
Le temps s’envole,
(Time will fly on)
(Le temps s’envolera)
Savior in the clockwork
Le sauveur dans le mécanisme,

(Blackwell :)

Take me back inside
Ramène-moi à l’intérieur,
In between the time
Entre le temps,
Time to run !
C’est le moment de fonctionner !
Savior in the clockwork tell me
Sauveur dans le mécanisme, dis-moi,
For how long will I wait on the grind
Combien de tempe resterai-je dans la mouture,
Time flies on
Le temps s’envole,
(Time will fly on)
(Le temps s’envolera)
Savior in the clockwork take me inside
Le sauveur dans le mécanisme me ramène à l’intérieur,
In between the time
Entre le temps

 
Publié par 73961 4 4 7 le 14 décembre 2014 à 0h33.
The Mystery of Time -A Rock Epic-
Chanteurs : Avantasia

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000