Came to your border
Je suis venu jusqu'à ta frontière
Looking back into the night
Regardant en arrière dans la nuit
Falling down on the city lights far away
Les yeux baissés vers les lumières lointaines de la ville
Tell me the answer
Donne-moi la réponse
Who knows the wrong from the right ?
Qui peut distinguer le vrai du faux ?
Years may come and years they go
Les années pourraient venir et elles passeront
You've seen your bridges burning
Tu as vu brûler tes ponts
And the wheels of time keep turning
Et les aiguilles du temps ne cessent de tourner
Like a ship in the night
Comme un navire dans la nuit
You passed along the highways of my life
Tu as longé les chemins de ma vie
And now my mind you're always in
Et maintenant je ne pense qu'à toi
And the ten-thirty flight will soon be headed my way
Et le vol de 10h30 éclairera bientôt mon chemin
As she sails across the skyway of Berlin
Et elle navigue à travers le ciel de Berlin
Thought I heard your bells cry
Je pensais avoir entendu tes cloches pleurer
Bringing the life to your face
Redonnant vie à ton visage
The time for tears has passed away
Le temps des larmes est révolu
Can't you see the night is lifting
Ne vois-tu pas que la nuit prend fin
And the sends of time are shifting ?
Et que les pages du temps se modifient ?
Like a ship in the night
Comme un navire dans la nuit
You passed along the highways of my life
Tu as longé les chemins de ma vie
And now my mind you're always in
Et maintenant je ne pense qu'à toi
And the ten-thirty flight will soon be headed my way
Et le vol de 10h30 éclairera bientôt mon chemin
As she sails across the skyway of Berlin
Et elle navigue à travers le ciel de Berlin
And to think of all the changes you have seen
Et pour penser à tous les changements auxquels tu as assisté
And reflect upon the way it might have been
Et qui se reflètent sur un chemin qui aurait pu exister
Like a ship in the night
Comme un navire dans la nuit
You passed along the highways of my life
Tu as longé les chemins de ma vie
And now my mind you're always in
Et maintenant je ne pense qu'à toi
And the ten-thirty flight will soon be headed my way
Et le vol de 10h30 éclairera bientôt mon chemin
As she sails across the skyway of Berlin
Et elle navigue à travers le ciel de Berlin
Like a ship in the night
Comme un navire dans la nuit
You passed along the highways of my life
Tu as longé les chemins de ma vie
And now my mind you're always in
Et maintenant je ne pense qu'à toi
And the ten-thirty flight will soon be headed my way
Et le vol de 10h30 éclairera bientôt mon chemin
As she sails across the skyway of Berlin
Et elle navigue à travers le ciel de Berlin
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment