Connaître son produit
(Yeah
All right
(Très bien
Sing it up, west coast
Chantez, la Côte Ouest
Too much!)
Trop!)
I'm just sitting in my chair when a voice comes on the air
J'étais juste assis dans ma chaise lorsqu'une voix vint dans l'air
Says "Why don't you try it? You'll feel allright!
Elle dit "Pourquoi n'essaies-tu pas? Tu te sentiras bien!
Got some great new brand of smokes
J'ai une toute nouvelle marque de cigarettes
Cool your head and clear your throat
Qui gardera ta tête froide et ta gorge claire
Keeps you young and so in touch."
Te gardera si jeune et si connecté"
Cheap advertising, you're lying
Publicité bon marché, tu mens
Never gonna get me what I want
Tu ne me donneras jamais ce que je veux
I said, smooth talking, brain washing
Je disais, baratin, lavage de cerveau
Ain't never gonna get me what I need
Tu ne m'auras jamais ce dont j'ai besoin
"Our new soap that's peachy keen saves your soul and keeps you clean
"Notre nouveau savon qui est super-mignon sauve votre âme et vous permet de rester propre
It's recommended, used by the queen
C'est recommandé, utilisé par la reine
Gonna improve your IQ, help in everything you do
Ça va améliorer votre QI, aider dans tout ce que vous faites
It's economic, don't cost too much."
C'est économique, ça ne coûte pas cher"
Said advertising, you're lying
Publicité bon marché, tu mens
Never gonna get me what I want
Tu ne me donneras jamais ce que je veux
I said, smooth talking, brain washing
Je disais, baratin, lavage de cerveau
Ain't never gonna get me what I need
Tu ne m'auras jamais ce dont j'ai besoin
(I said take it,
(J'ai dit prends-le
Come on,
Allez
Soul man.
Let's shoot the professor!
Tirons sur le professeur!
Alright!)
Très bien!)
I'm just sitting in my chair when a voice comes on the air
J'étais juste assis dans ma chaise lorsqu'une voix vint dans l'air
Says "Why don't you try it? You'll feel allright!
Elle dit "Pourquoi n'essaies-tu pas? Tu te sentiras bien!
Got some great new brand of smokes
J'ai une toute nouvelle marque de cigarettes
Cool your head and clear your throat
Qui gardera ta tête froide et ta gorge claire
Keeps you young and so in touch."
Te gardera si jeune et si connecté"
Cheap advertising, you're lying
Publicité bon marché, tu mens
Never gonna get me what I want
Tu ne me donneras jamais ce que je veux
I said, smooth talking, brain washing
Je disais, baratin, lavage de cerveau
Ain't never gonna get me what I need
Tu ne m'auras jamais ce dont j'ai besoin
(What do I care?
(Qu'est-ce que ça peut me faire?
Yeah! Hey man,
Where's the professor?
Où est le professeur?
We need him now!
Nous avons besoin de lui maintenant!
Gonna tell you 'bout them
Nous allons vous parler d'eux
Yeah we take it all the way 'round the world
Ouais, nous le prenons, tout le chemin, à travers le monde
For that west coast feel
Pour que cette Côte Ouest ressente
Yeah man.
Ouais mec
Yeah everything, let it out
Ouais tout, laisse-le sortir
It's not what you love
Ça n'est pas ce que tu aimes
Look out on the radio
Attention à la radio
All right.
Très bien)
Yeah.
Yeah...)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment