Mt. Foreverest*
We got time to change
Nous avons eu le temps de changer
Your house to blame
Ta maison en est la preuve
Find a way from the dust
Trouve un chemin dans la poussière
High places for us
Hauts lieux pour nous
Under the blue sheet
Sous le drap bleu
Your cold feet and we
Tes pieds sont froids et nous
Try to sleep even though
Essayons de dormir malgré tout
We don’t know where we go
Nous ne savons pas où nous allons
Too afraid to talk
Trop effrayé pour parler
Soon to tired to walk
Déjà fatigué pour marcher
Answers are too clear
Les réponses sont très clairs
We shouldn’t waste our years
Nous ne devrions pas gâcher nos années
To total nonsense
Pour toutes ces absurdités
Build your own damn fence
Construis ta propre foutue clôture
And it gets too intense
Et ça devient trop intense
Love which started at bar bench
Cet amour commencé sur une table de pique-nique
As the weeks go by
Comme les semaines passent
You look up ask why
Tu lèves les yeux et demande pourquoi
Sunny days feel the same
Les beaux jours sont du même avis
For you forever rain
Pour te pleuvoir jamais
I thought I get through
Je pensais obtienir grâce
But because of you
Mais par ta faute
Hands are stuck with old
Mes mains sont collées par la vieillesse
Don’t hesitate you told
Tu ne pèses pas tes mots
Guess we all go wrong
Nous faisons tous fausse route
When we think life is long
Lorsque nous pensons que la vie est longue
Sure it's best to say
Bien sûr, il est préférable de se dire ça
This is your old song
C'est ta dernière chanson
Guess we all go wrong
Nous faisons tous fausse route
When we think life is long
Lorsque nous pensons que la vie est longue
Sure it's best to say
Bien sûr, il est préférable de se dire ça
This is your old song
C'est ta dernière chanson
_____________________________________
*Mt. Foreverest : Jeu de mot pour "Forever" (=toujours) et "Everest", le "Mont Everest", partie de l'"Himalaya".
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment