- Olly:
I drew a broken heart
J'ai dessiné un cœur brisé
Right on your window pane
Là sur ta fenêtre
Waited for your reply
J'ai attendu ta réponse
Here in the pouring rain
Là sous la pluie battante
Just breathe against the glass
Respire juste contre la vitre
Leave me some kind of sign
Laisse-moi une sorte de signe
I know the hurt won't pass, yeah
Je sais que la blessure ne s'en va pas, ouais
Just tell me it's not the end of the line
Dis-moi juste que ce n'est pas la fin
Just tell me it's not the end of the line
Dis-moi juste que ce n'est pas la fin
- Demi:
I never meant to break your heart
Je n'ai jamais voulu briser ton cœur
Now I won't let this plane go down
Maintenant je ne laisserai pas cet avion se crasher
I never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I'll do what it takes to make this fly
Je ferai ce qu'il faut pour prendre ce vol
Oh, you gotta hold on
Oh, tu dois tenir bon
Hold on to what you are feeling
T'accrocher à ce que tu ressens
That feeling is the best thing
Cette sensation est la meilleure chose
The best thing, alright
La meilleure chose, c’est sûr
I'm gonna place my bet on us
Je vais parier sur nous
I know this love is heading in the same direction
Je sais que cet amour mène dans la même direction
That's up
C’est vers le haut
- Olly:
You drew a question mark
Tu as dessiné un point d'interrogation
But you know what I want
Mais tu sais ce que je veux
I wanna turn the card, yeah
Je voudrais changer les cartes, ouais
Right back to where it was
Juste comme c'était auparavant
- Ensemble:
So let's build the brigde, yeah
Alors construisons le pont, ouais
From your side to mine
De ton côté vers le mien
I'll be the one to cross over
Je serai le premier à traverser
Just tell me it's not the end of the line
Dis-moi juste que ce n'est pas la fin
Just tell me it's not the end of the line
Dis-moi juste que ce n'est pas la fin
- Demi:
I never meant to break your heart
Je n'ai jamais voulu briser ton cœur
Now I won't let this plane go down
Maintenant je ne laisserai pas cet avion se crasher
I never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
I'll do what it takes to make this fly
Je ferai ce qu'il faut pour prendre ce vol
Oh, you gotta hold on
Oh, tu dois tenir bon
Hold on to what you are feeling
T'accrocher à ce que tu ressens
That feeling is the best thing
Cette sensation est la meilleure chose
The best thing, alright
La meilleure chose, bien
I'm gonna place my bet on us
Je vais parier sur nous
I know this love is heading in the same direction
Je sais que cet amour mène dans la même direction
That's up
C’est vers le haut
- Olly:
Girl, I know we can climb back to where we were there
Ma belle, je sais que nous pouvons remonter là où on était avant
Feeling here with my heart, put my heart in your hands
Je le ressens là dans mon cœur, je mets mon cœur entre tes mains
Well, I hope and I pray that you do understand
Bien, j'espère et je prie pour que tu comprennes
- Ensemble:
If you did all you have to say is
Si tu le faisais, tout ce que tu aurais à dire est
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah...
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais...
I'm waiting for ya
Je t'attends
Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah...
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais...
I never meant to break your heart (C'mon)
Je n'ai jamais voulu te briser le coeur (Viens)
Now I won't let this plane go down (let this plane go down)
Maintenant je ne laisserai pas cet avion se crasher
I never meant to make you cry
Je n'ai jamais voulu te faire pleurer
Do what it takes to make this fly
Je ferai ce qu'il faut pour prendre ce vol
Oh, you gotta hold on
Oh, tu dois tenir bon
Hold on to what you are feeling
T'accrocher à ce que tu ressens
That feeling is the best thing
Cette sensation est la meilleure chose
The best thing, alright
La meilleure chose, c’est sur
I'm gonna place my bet on us
Je vais parier sur nous
I know this love is heading in the same direction
Je sais que cet amour mène dans la même direction
That's up
Vers le haut
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment