Et ainsi l’histoire se termine. Le narrateur achève l’histoire avec cet épilogue. Une fois la Guerre des Gaules terminée, les derniers helvètes retournèrent sur leurs terres natales de la Helvetii. Seulement ¼ des Helvètes étant partis combattre César aurait survécu à la guerre et retourné en Helvetii. Le narrateur nous explique que l’histoire de sa tribu Helvètes s’immortalisera à travers les chansons des descendants.
________________________
When I reminisce about all those years of tribulation,
Lorsque je me remémore toutes ces années de tourments,
I mostly remember our songs.
Je me souviens surtout de nos chansons.
We died,
Nous avons péri,
And our blood seeped away on the battlefields;
Et notre sang a suinté sur les champs de bataille ;
But our songs survived,
Mais nos chansons ont survécu,
Together with those of us that returned.
Avec ceux qui sont repartis.
And as they toowill die one day,
Et puisqu’ils mourront aussi un jour,
Our songs will live on,
Nos chansons vivront en eux,
And will be sung by our children,
Et seront chantés par nos enfants,
And by our children's children.
Et par les enfants de nos enfants.
This is how we will be remembered.
C’est ainsi que nous nous en rappelons.
This is who we were.
De ce que nous étions,
Helvetios.
Les Helvètes.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment