I saw the light fade from the sky
On the wind I heard a sigh
As the snowflakes cover my fallen brothers
I will sing this last goodbye
J'ai vu la lumière se dissimuler dans le ciel
Le vent m'a murmuré un soupir
Tandis que la neige recouvrait mes frères tombés
Je leur chanterai ce dernier adieu
Night is now falling
So ends this day
The road is now calling
And I must away
Over hill and under tree
Through lands where never light has shone
By silver streams that run down to the sea
Under cloud, beneath the stars
Over snow and winter's morn
I turn at last to paths that lead home
La nuit tombe à présent
Ce jour prend fin
Désormais la route nous attend
Et je dois m'en aller
Au delà des collines et sous les arbres
Par les terres n'ayant jamais vu la lumière
Le long de flux argentés ruisselants vers la mer
Sous les nuages et les étoiles
Sous la neige et les matins hivernaux
Je rejoins enfin ce chemin qui mène à la maison
And, oh, where the road then takes me,
I can not tell
We came all this way
But now comes the day
To bid you farewell
Et, oh, cette route me porte enfin,
Je ne peux l'exprimer
Nous avons fait tout ce chemin
Mais le jour est arrivé
De vous dire adieu
Many places I have been
Many sorrows I have seen
But don't regret
Nor will I forget
All who took that road with me
Tant de lieux explorés
Tant de peine éprouvée
Mais je ne regrette rien
Comme je n'oublierai pas
Tout ceux qui ont accompli ce chemin à mes cotés
Night is now falling
So ends this day
The road is now calling
And I must away
Over hill, and under tree
Through lands where never light has shone
By silver streams that run down to the sea
To these memories I will hold
With your blessing I will go
To turn at last to paths that lead home
La nuit tombe à présent
Ce jour prend fin
Désormais la route nous attend
Et je dois m'en aller
Au delà des collines et sous les arbres
Par les terres n'ayant jamais vu la lumière
Le long de flux argentés ruisselants vers la mer
A ces souvenirs je m'accrocherai
Avec ta grâce je m'en irai
Pour rejoindre enfin ce chemin qui mène à la maison
And, oh, where the road then takes me,
I can not tell
We came all this way
But now comes the day
To bid you farewell
Et, oh, cette route me porte enfin,
Je ne peux l'exprimer
Nous avons fais tout ce chemin
Mais le jour est arrivé
De vous dire adieu
I bid you all a very fond farewell
Je vous exprime à tous un très sincère adieu
_________
Je vous dévoile ici la musique de générique du très attendu Hobbit: La bataille des cinq armées en salle le 10 décembre 2014. Une magnifique chanson pour un dernier adieu à la saga de Peter Jackson.
Enjoy!
Vos commentaires
Merci pour ce partage
En plus sans spoiler ca fait pensé a ce qu'il va se passer et les morts...
On pourrait vraiment penser que cette chanson a était écrite par bilbo <3 vraiment très belle de plus de re entendre la voie de Billy Boyd l'acteur de Pipin das LSDA est vraiment un plaisir <3 Vraiment une manifique chanson pour conclure cettte sga.
Vive Peter Jackson, Vive le Hobbit et lsda et Vive Tolkien et son univer fabuleux ! <3 Un grand merci <3
C'est pourquoi : Vive Peter Jackson, vive Le Hobbit, vive le Seigneur des Anneaux et vive Tolkien et la Terre du Milieu !! Merci du fond du cœur !
Non plus sérieusement je trouve que cette chanson à elle seule est une raison pour pleurer. C'est trop dur pour moi de me dire "voilà, c'est fini, plus de nouveaux films". Ce sont ces deux trilogies qui m'ont fait quitter ce monde et m'ont entraîné dans des paysages fantastiques, merveilleusement mis en valeur par la force de réalisation de Jackson et du talent des acteurs.
Cette chanson est donc celle qui m'a plus fait pleurer dans toute ma vie ; elle me rappelle tout ces moments passés à vivre ces deux aventures fantastiques que sont ces trilogies.
Sincèrement, merci Tolkien, merci Peter Jackson, merci aux acteurs, et surtout un énorme MERCI à celui ou celle qui a eu l'idée de de cette chanson, et à Billy Boyd qui a un génie incomparable pour faire pleure les gans grâce à sa voix.
A toutes ces personnes, je dis:
I bid you all a very fond farwell...