Grey stairs beneath the moon
Escaliers gris sous la lune
Tonight I’ll be dreaming of you
Ce soir je vais rêver de toi
People and rhythm instead
Plutôt que des gens et du rythme
And there you’ll be
Et là tu seras
There you’ll be inside my head
Et là tu seras dans ma tête
Hmmm, I will dream of you
Hmmm, je rêverai de toi
Hmmm, you’ll dream of me too
Hmmm, tu rêveras aussi de moi
Hmmm, your hands, they’re on my face
Hmmm, tes mains, elles sont sur mon visage
Hmmm, there would be no better place
Hmmm, il n'y aurait pas meilleur endroit
Some miracle man must have shot me while I wake
Un miracle, mec, a dû me frapper alors que je m'éveillais
I never ran fast enough oh my mistakes
Je n'ai jamais couru assez vite oh mes erreurs
Would you really want me in the light of day
Me voulais-tu vraiment àla lumière du jour
That very same man shot flaws right through my face
Ce même homme a fait resurgir mes imperfections en plein visage
Hmmm, I will dream of you
Hmmm, je rêverai de toi
Hmmm, you’ll dream of me too
Hmmm, tu rêveras aussi de moi
Hmmm, your arms curled round my waist
Hmmm, tes bras sont enroulés autour de ma taille
Hmmm, there would be no better place
Hmmm, il n'y aurait pas meilleur endroit
Could you have your arms around my?
Pourrais-tu me prendre dans tes bras?
Could you have your arms around my?
Pourrais-tu me prendre dans tes bras?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment