I'm a Veronica
Je suis une Veronica
Back with a vengeance, back with a song
De retour avec ma vengeance, de retour avec une chanson
All you motherfuckers got it wrong
Vous étiez dans l'erreur bande de cons
I'm the villain, I'm the one
Je suis la méchante, je suis l'unique
I was born just to take you on
Je suis née juste pour t'affronter
Open your eyes and step in the ring
Ouvre les yeux, entre dans le ring
Float like a butterfly, bee I sting
Je flotte comme un papillon, je pique comme une abeille
I'm like Snow White with a gun
Je suis comme Blanche-Neige avec une arme
I'll shoot you down, bang bang
Je vais t'abattre, bang bang
You're done
Tu es fini
Did you miss me?
Je t'ai manquée?
Did you really think that I was gone?
Croyais-tu vraiment que j'étais partie?
So baby tell me, did you miss me?
Alors bébé dis-moi, est-ce que je t'ai manquée?
Did you really think that I was done?
Croyais-tu vraiment que j'étais finie?
I'm a Veronica
Je suis une Veronica
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous* on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
Ooh ooh (whistles)
Ooh ooh (sifflements)
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
Ooh ooh (whistles)
Ooh ooh (sifflements)
From my homeland to Hong Kong
De mon pays** à Hong Kong
By the time you'll find me I'll be gone
D'ici à ce que tu me trouves je serais déjà partie
Bet you never thought I'd hit like that
Je parie que tu ne m'en aurais jamais cru capable
Looks like hell? just got back
Je ressemble à l'enfer? je viens d'en revenir
My best friends, my enemy
Mon meilleur ami, mon ennemi
Oh woe is me, I'll take 'em one by one
Le malheur c'est moi, je les aurais un à un
And if you get in my face then you'll get a taste
Et si tu te mets sur mon chemin tu y goûteras aussi
Even God would want some
Même Dieu en redemandera
Did you miss me?
Je t'ai manquée?
Did you really think that I was gone?
Croyais-tu vraiment que j'étais partie?
I'm a Veronica
Je suis une Veronica
I'm on mission to the stars
Je suis en mission vers les étoiles
I'm another child living life on Mars
Je suis une autre enfant vivant sur Mars
I'm the next kid in line for the throne
Je suis la prochaine héritière du trône
Ascend as you let me
Monter autant que tu me laisses
And I won't stop 'til I run this town
Et je n'arrêterai avant de conrôler cette ville
When the sick step down then I'll bring you out
Quand ils se retireront alors je te sortirai du lot
'Cause if I'm not what you wanna be
Car si je ne suis pas ce que tu veux être
Then what's the bag about for me
Alors qu'as-tu en poche pour moi
'Cause I don't need to follow you down
Car je n'ai besoin de te suivre nulle part
Yes I am so into dance
Oui je suis tellement dans la danse
My whole life I'm coming and going
Toute ma vie je suis venue et j'ai vaincu
If there's a glitch you know this bitch
S'il y a un problème, tu sais qui est cette garce
Well my mind and body keeps growing
Mon corps et mon esprit continuent de grandir
Yes I am so into dance
Oui je suis tellement dans la danse
My whole life I'm coming and going
Toute ma vie je suis venue et j'ai vaincu
If there's a glitch you know this bitch
S'il y a un problème, tu sais qui est cette garce
Well my mind and body keeps growing
Mon corps et mon esprit continuent de grandir
Did you miss me?
Je t'ai manquée?
Did you really think that I was gone?
Croyais-tu vraiment que j'étais partie?
So baby tell me, did you miss me?
Alors bébé dis-moi, est-ce que je t'ai manquée?
Did you really think that I was done?
Croyais-tu vraiment que j'étais finie?
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous* on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
Ooh ooh (whistles)
Ooh ooh (sifflements)
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
Ooh ooh (whistles)
Ooh ooh (sifflements)
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous* on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
Ooh ooh (whistles)
Ooh ooh (sifflements)
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
Ooh ooh (whistles)
Ooh ooh (sifflements)
I'm a Veronica
Je suis une Veronica
I'm a Veronica
Je suis une Veronica
Back with a vengeance, back with a song
De retour avec ma vengeance, de retour avec une chanson
All you motherfuckers got it wrong
Vous étiez dans l'erreur bande de cons
I'm the villain, I'm the one
Je suis la méchante, je suis l'unique
I was born just to take you on
Je suis née juste pour t'affronter
Open your eyes and step in the ring
Ouvre les yeux, entre dans le ring
Float like a butterfly, bee I sting
Je flotte comme un papillon, je pique comme une abeille
I'm like Snow White with a gun
Je suis comme Blanche-Neige avec une arme
I'll shoot you down, bang bang
Je vais t'abattre, bang bang
You're done
Tu es fini
Did you miss me?
Je t'ai manquée?
Did you really think that I was gone?
Croyais-tu vraiment que j'étais partie?
So baby tell me, did you miss me?
Alors bébé dis-moi, est-ce que je t'ai manquée?
Did you really think that I was done?
Croyais-tu vraiment que j'étais finie?
I'm a Veronica
Je suis une Veronica
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
From my homeland to Hong Kong
De mon pays à Hong Kong
By the time you'll find me I'll be gone
D'ici à ce que tu me trouves je serai déjà partie
Bet you never thought I'd hit like that
Je parie que tu ne m'en aurais jamais cru capable
Looks like hell? just got back
Je ressemble à l'enfer? je viens d'en revenir
My best friends, my enemy
Mon meilleur ami, mon ennemi
Oh woe is me, I'll take 'em one by one
Le malheur c'est moi, je les aurais un à un
And if you get in my face then you'll get a taste
Et si tu te mets sur mon chemin tu y goûteras aussi
Even God would want some
Même Dieu en redemandera
Did you miss me?
Je t'ai manquée?
Did you really think that I was gone?
Croyais-tu vraiment que j'étais partie?
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
I'm a Veronica
Je suis une Veronica
I'm on mission to the stars
Je suis en mission vers les étoiles
I'm another child living life on Mars
Je suis une autre enfant vivant sur Mars
I'm the next kid in line for the throne
Je suis la prochaine héritière du trône
Ascendancy let it be know
Ascendance, soyez prévenus
And I won't stop 'til I run this town gonna sip down
Et je n'arrêterai avant de conrôler cette ville, avant de l'engloutir
Gonna bring you out
Je te ferai sortir
'Cause if I'm not where you wanna be
Car si je ne suis pas là où tu veux être
Then boy step back up all of me
Alors, recule loin de moi mon gars
'Cause I don't need to follow you down
Car je n'ai besoin de te suivre nulle part
Cause i am so demand
Car je suis si en demande
Don't know if i'm coming or going
Je ne sais plus si je viens ou je vaincs
Yeah there's a glitch in your bitch, bitch,
Oui il y a un problème dans tes conneries, salope
While my empire keeps growing
Pendant que mon empire continue de grandir
Cause i am so demand
Car je suis si en demande
Don't know if i'm coming or going
Je ne sais plus si je viens ou je vaincs
Yeah there's a glitch in your bitch, bitch,
Oui il y a un problème dans tes conneries, salope
While my empire keeps growing
Pendant que mon empire continue de grandir
Did you miss me?
Je t'ai manquée?
Did you really think that I was gone?
Croyais-tu vraiment que j'étais partie?
So baby tell me, did you miss me?
Alors bébé dis-moi, est-ce que je t'ai manquée?
Did you really think that I was done?
Croyais-tu vraiment que j'étais finie?
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous* on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous* on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous* on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
'Cause down under we don't take no prisoners
Car ici en dessous* on ne prend pas les prisonniers
We don't take no prisoners
On ne prend pas les prisonniers
I'm a Veronica
Je suis une Veronica
________
*En dessous = traduction libre de "Down Under" une expression anglophone qui désigne l'Australie, qui est "en dessous" des autres pays
**The Veronicas sont originaires de Brisbane, en Australie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment