Yeah, Baby nimm' meine Hand
Ich hab alles schon gepackt
Komm wir beide gehen weg von hier
Ouais, Bébé prends ma main
j'ai déjà fait les valises
Viens on part loin d'ici tous les deux
Sieh der Jet ist getankt
Ich hab Geld auf der Bank
Und noch jede Menge Plätze hier
Regarde le jet est prêt
J'ai de l'argent sur mon compte
et encore des tas de places ici
Und immer wenn Du einsam bist
Komm' ich rum' Du musst nie wieder alleine sein
Et si tu es toujours seule
Viens ici tu ne dois plus jamais être seule
Denn immer wenn ich Dich seh'
Macht es in mir Tick Tick Boom
So wie Dynamite
Et toujours quand je te vois
ça fait en moi Tick Tick Boom
Comme de la dynamite
Aha, und alle anderen Girls
Wären gern wie du
Aha, et toutes les autres filles
Seraient bien comme tu es
Aha, Denn du bist wunderschön
Und gefährlich klug
Aha, c'est que tu es magnifique
et dangereusement intelligente
Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
Ich bin verliebt
Und hab kein' Plan ob es dich gibt
Ey jo! Et j'espère que tu me vois
Je suis amoureux
Et n'ai aucun plan si tu existes
(Refrain)
Doch manchmal träum' ich nur von Dir
Bitte sag was muss ich tun dass Du mich hörst
Bien sûr que parfois je rêve de toi
S'il te plaît dis-moi ce que je dois faire si tu m'entends
Denn ich wär heut so gern bei dir
Und ich glaub ich fänd es cool wenn du mir gehörst
C'est que je serais si heureux
Et je crois que je trouverais ça cool si tu m'appartenais
Ich fühl mich so allein
Weiß nicht obs dich gibt
Je me sens si seul
Je ne sais pas si tu existes
Und egal wie laut ich schrei sie hört mich nicht
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Et peu importe si je crie fort elle ne m'entend pas
Elle est evidemment quelque part et pense peut-être à moi
Hey Baby bitte schreib wenn es dich gibt
Hey Bébé s'il te plaît écris moi si tu existes
(Part 2)
Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
Aber Baby ey ich find dich nicht
Tous les jours en cours de route je vois des tas de filles
Mais bébé je ne te trouve pas
Und es gibt so viele Girls
Die behaupten sie wärn Du
Doch ich sage man das stimmt doch nicht
Et il y a tellement de filles
Qui prétendent être toi
Mais je leur réponds que ce n'est pas vrai
Doch ich hab echt kein Plan und ich frag mich ob Du
Überhaupt meine Sprache sprichst
Je n'ai vraiment pas de plan et je me demande si tu parles ma langue
Doch Du bist eine von denen die man nicht suchen darf
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
En fait tu es une de celles que l'on ne cherche mais que l'on croise un jour où l'autre dans la rue
Aha, und Baby ich schrieb jedes Lied für dich
Aha, et bébé j'ai écrit toutes mes chansons pour toi
Aha, doch bin alleine denn sie sieht mich nicht
Aha, je suis seul ce qui fait qu'elle ne me voit pas
Aha, ich hoff' dass es geschieht ich bin verliebt
Doch hab kein' Plan ob es Dich gibt
Aha, j'espère que ça arrive que je sois amoureux
Je n'ai pas de plan si tu existes
(Refrain)
(Part 3)
Baby warte nicht so lange
Denn ich bin nicht gerne alleine
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
Bébé n'attend pas trop sinon je suis tout seul et remarque chaque nuit que mon lit est trop grand
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
Ich kann nur noch an dich denken
Mann, es lässt mich einfach nicht los
C'est pourquoi j'aimerais t'avoir à mes côtés
Je ne peux que penser à toi
Cela ne me quitte absolument pas
Und wenn du mich da draußen grade hörst
Dann bitte warte kurz auf mich
Ich bin direkt bereit und fahr los
Et si tu m'entends dehors, alors attend-moi un peu, je suis prêt et j'arrive
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
Und hoff' dass ich gleich wieder penn'
Et sinon je vais seul dans mon lit et espère que je pioncerai bientôt à nouveau
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment