Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Back To The Shack» par Weezer

Sorry guys I didn't realize that I needed you so much
I thought I'd get a new audience, I forgot that disco sucks
I ended up with nobody and I started feeling dumb
Maybe I should play the lead guitar and Pat should play the drums

Désolé les gars, je n'avais pas réalisé à quel point j'avais besoin de vous
Je pensais trouver un nouveau public, j'ai oublié que le disco ça craint
J'ai fini tout seul et je me suis senti stupide
Je devrais peut-être jouer de la guitare et Pat de la batterie

Take me back, back to the shack
Back to the strat with the lightning strap
Kick in the door, more hardcore
Rockin out like it's '94
Let's turn up the radio
Turn off those stupid singing shows
I know where we need to go:
Back to the shack

Ramenez-moi à notre cabane
Là où les guitares avait une sangle lumineuse *
Frappons les portes, plus fort
Déchainons-nous comme en 94
Allumons la radio
Arrêtons ces emissions musicales
Je sais où nous devons aller
Retournons à la cabane

I finally settled down with my girl and I made up with my dad
I had to go and make a few mistakes so I could find out who I am
I'm letting all of these feelings out even if it means I fail
Cause this is what I was meant to do and you can't put that on sale

J'ai fini par m'installer avec ma copine et je me suis réconcilié avec mon père
J'ai eu besoin de partir et faire quelques erreurs pour apprendre à me connaitre
Je parle de tous ces sentiments même si ça veut dire que j'ai échoué
Car c'est ce que j'étais sensé faire et tu ne peux pas le nier

Take me back, back to the shack
Back to the strat with the lightning strap
Kick in the door, more hardcore
Rockin out like it's '94
Let's turn up the radio
Turn off those stupid singing shows
I know where we need to go:
Back to the shack

Ramenez-moi à notre cabane
Là où les guitares avait une sangle lumineuse *
Frappons les portes, plus fort
Déchainons-nous comme en 94
Allumons la radio
Arrêtons ces emissions musicales
Je sais où nous devons aller
Retournons à la cabane

We belong in the rock world
There is so much left to do
If we die in obscurity, oh well
At least we raised some hell

Nous appartenons au monde du rock
Il reste tant de chosesà faire
Si nous mourrons dans l'ombre
Au moins on aura fait du bruit

Take me back, back to the shack
Back to the strat with the lightning strap
Kick in the door, more hardcore
Rockin out like it's '94
Let's turn up the radio
Turn off those stupid singing shows
I know where we need to go:
Back to the shack

Ramenez-moi à notre cabane
Là où les guitares avait une sangle lumineuse
Frappons les portes, plus fort
Déchainons-nous comme en 94
Allumons la radio
Arrêtons ces emissions musicales
Je sais où nous devons aller
Retournons à la cabane

________
* Strat = Stratocaster, modèle de guitare

 
Publié par 9980 3 3 5 le 14 novembre 2014 à 12h15.
Everything Will Be Alright In The End
Chanteurs : Weezer

Voir la vidéo de «Back To The Shack»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000