Once in a lifetime
Une fois dans une vie
It's just right
C'est juste parfait
We make no mistakes
On ne fait pas d'erreurs
Not even a landslide or riptide
Pas même un glissement de terrain ou un contre-courant
Could take it all away
Pourrait nous enlever ça
Somehow, it feels like nothing has changed
En quelque sorte, j'ai l'impression que rien n'a changé
Right now, my heart is beating the same
À l'instant, mon cœur bat comme d'habitude
Out loud, someone's calling my name
À haute voix, quelqu'un appelle mon nom
It sounds like you
Ça sonne comme toi
When I close my eyes
Quand je ferme mes yeux
All the stars align
Toutes les étoiles alignées
And you are by my side
Et tu es à mes côtés
You are by my side
Tu es à mes côtés
Once in a lifetime
Une fois dans une vie
It's just right
C'est juste parfait
We are always safe
Que nous soyons toujours en sécurité
Not even the bad guys
Pas même les mauvais garçons
In the dark night
Dans la nuit sombre
Could take it all away
Pourraient nous enlever ça
Somehow, it feels like nothing has changed
En quelque sorte, j'ai l'impression que rien n'a changé
Right now, my heart is beating the same
À l'instant, mon cœur bat comme d'habitude
Out loud, someone's calling my name
À haute voix, quelqu'un appelle mon nom
And it sounds like you
Et ça sonne comme toi
When I close my eyes
Quand je ferme mes yeux
All the stars align
Toutes les étoiles alignées
And you are by my side
Et tu es à mes côtés
You are by my side
Tu es à mes côtés
You are by my side
Tu es à mes côtés
You are by my side
Tu es à mes côtés
Once in a lifetime you were mine
Une fois dans une vie tu étais à moi
Vos commentaires