Counted all my mistakes and there’s only one
J'ai compté toutes mes erreurs et il n'y en a qu'une
Standing up on a list of the things I’ve done
Qui sort du lot de tout ce que j'ai fait
All the rest of my crimes don’t come close
Tous mes autres crimes n'arrivent pas à la cheville
To the look on your face when I let you go
Du regard sur ton visage quand je t'ai laissée partir
So I built you a house from a broken home
Alors je t'ai construit une maison à partir d'une autre brisée
Then I wrote you a song with the words you spoke
Après je t'ai écrit une chanson avec les mots que tu as dits
Yeah, it took me some time but I figured out
Ouais, ça m'a pris du temps mais j'ai compris
How to fix up a heart that I let down
Comment réparer ton cœur que j'ai laissé tomber
Now I’m searching every lonely place
Maintenant je recherche tous les endroits isolés
Every corner calling out your name
Chaque recoin en criant ton nom
Trying to find you but I just don’t know
En essayant de te trouver mais je ne sais pas
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Get a taste of your lips on the tip of my tongue
J'ai le goût de tes lèvres sur le bout de ma langue
It’s at the top of the list of the things I want
C'est en tête de ma liste des choses que je veux
Mind is running in circles of you and me
Mon esprit tourne en round à propos de toi et moi
Anyone in between is the enemy
Toute personne entre nous est un ennemi
Shadows come with the pain that you’re running from
Les ombres viennent avec la douleur que tu fuis
Love was something you never heard enough
L'amour était quelque chose que tu n'avais pas assez entendu
Yeah, it took me some time but I figured out
Ouais, ça m'a pris du temps mais j'ai compris
How to fix up a heart that I let down
Comment réparer ton cœur que j'ai laissé tomber
Now I’m searching every lonely place
Maintenant je recherche tous les endroits isolés
Every corner calling out your name
Chaque recoin en criant ton nom
Trying to find you but I just don’t know
En essayant de te trouver mais je ne sais pas
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Are you fixing it by yourself?
Es-tu en train de le réparer toi-même?
Or are you giving it to someone else?
Ou vas-tu le donner à quelqu'un d'autre?
Trying to find you but I just don’t know
J'essaie de te trouver mais je ne sais pas
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Tell me now, tell me now
Dis-moi maintenant, dis-moi maintenant
Tell me where you’re going
Dis-moi où tu vas
Will you be afraid?
Auras-tu peur?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Tell me now, tell me now
Dis-moi maintenant, dis-moi maintenant
Tell me will you ever love me again?
Dis-moi, m'aimeras-tu de nouveau un jour?
Love me again?
M'aimer encore?
Now I’m searching every lonely place
Maintenant je recherche tous les endroits isolés
Every corner calling out your name
Chaque recoin en criant ton nom
Trying to find you but I just don’t know
En essayant de te trouver mais je ne sais pas
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Are you fixing it by yourself?
Es-tu en train de le réparer toi même?
Or are you giving it to someone else?
Ou vas-tu le donner à quelqu'un d'autre?
Trying to find you but I just don’t know
J'essaie de te trouver mais je ne sais pas
Where do broken hearts go?
Où vont les coeurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Tell me where you’re hiding now?
Dis-moi où te caches tu en ce moment?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Come on baby, cause I need you now
Allez bébé, parce que j'ai besoin de toi là
Where do broken hearts go?
Où vont les coeurs brisés?
Tell me, cause I’m breaking down
Dis-moi, parce que je me décompose
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Come on baby, come and get me out
Allez bébé, allez et sors-moi de là
Come on baby, come and get me out
Allez bébé, allez et sors-moi de là
Come on baby, cause I need you now
Allez bébé, parce que j'ai besoin de toi là
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Where do broken hearts go?
Où vont les cœurs brisés?
Vos commentaires