Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur
Ooh
Woohooo
Yeh
When people talk of love
Lorsque les gens parlent d'amour
I’ll lead the conversation
Je vais mener la conversation
I’ll say I feel just fine
Je vais dire que je suis bien
Happy with my situation
Heureux dans ma situation
But when I look away ha
Mais lorsque je détourne les yeux
People know my mind is straying
Les gens savent que mon esprit s'égare
To where I once belonged
Là où je me sentais chez moi autrefois
Dreaming about your heart again
En rêvant encore de ton cœur
(Your heart again)
(Encore de ton cœur)
Yeh
Your heart again
Encore ton cœur
Let me in your heart again
Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur
Listen to me honey
Écoute-moi ma douce
We laugh to face the blues
Nous rions pour affronter les coups de blues
I give you satisfactions
Je te donne des satisfactions
(It’s your heart again)
(C'est de nouveau ton cœur)
Despair was on your mind
Tu avais le désespoir en tête
I gave you the right direction
Je t'ai donné la bonne direction
(It’s your heart again)
(C'est de nouveau ton cœur)
Sometimes you walk away
Parfois tu t'en vas
Remember it’s my heart you're breaking
Souviens-toi que c'est mon cœur que tu brises
You forget we were in love
Tu oublies que nous étions amoureux
Now my heart is only filled with pain
À présent mon cœur n'est empli que de douleur
(Your heart again)
(À nouveau ton cœur)
Oh
(Your heart again)
(À nouveau ton cœur)
Let me in your heart again
Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur
Oh My love
Oh mon amour
I want you to stay
Je veux que tu restes
Don’t leave me now
Ne me quittes pas maintenant
Or I just fade away
Ou je disparaîtrais
Oh My love!
Oh mon amour
Don’t hurt me this way
Ne me blesse pas de cette façon
Oh
Forgive me babe
Pardonne-moi bébé
Do not ever tell me goodbye
Ne me dis jamais adieu
Woohoo
Tell me yes
Dis-moi oui
Oh oh oh
Don’t let me wait too long
Ne me fais pas attendre trop longtemps
Or I’ll lose my mind
Ou je perdrai l'esprit
When people talk of love
Lorsque les gens parlent d'amour
I have no hesitation
Je n'ai pas d'hésitation
(It’s your heart again)
(C'est de nouveau ton cœur)
Tell me what you're dreaming of
Dis-moi de quoi tu rêves
I'll hold that conversation for you, babe
Je maintiendrai ces dires pour toi, chérie
(It’s your heart again)
(C'est de nouveau ton cœur)
But when I look away
Mais quand je détourne les yeux
People know my mind is straying, baby
Les gens savent que mon esprit s'égare, chérie
To where I once belonged
Là où je me sentais chez moi autrefois
Just let me in your heart again
Laisse-moi juste entrer à nouveau dans ton cœur
Your heart again
À nouveau dans ton cœur
Oh, let me in your heart again
Oh, laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur
Your heart again
Encore ton cœur
Let me in
Laisse-moi entrer
Hey Live
Hé vivre
Let Me Live
Laisse-moi vivre
Woohoo
Let me live and live in your heart again
Laisse-moi vivre, vivre à nouveau dans ton cœur
We laugh to face the Blues
Nous rions pour affronter les coups de blues
I give you satisfactions
Je te donne des satisfactions
Despair was on your mind
Tu avais le désespoir en tête
I gave you the right direction
Je t'ai donné la bonne direction
So don't you walk away
Alors ne t'en vas pas
Remember it's my heart you're breaking
Souviens-toi que c'est mon cœur que tu brises
You forget we were in love
Tu oublies que nous étions amoureux
Now my heart is only filled with pain
À présent mon cœur n'est empli que de douleur
Oh
Let me in your heart again
Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur
Just let me in your heart again
Laisse-moi juste à nouveau entrer dans ton cœur
Your heart again
Encore ton cœur
Let me in your heart again
Laisse-moi à nouveau entrer dans ton cœur
Just let me in your heart again
Laisse-moi juste à nouveau entrer dans ton cœur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment