Pars
I’m gonna be away for the night
Je ne serai parti pour la nuit
You're waking up sore inside of me
Tu vas te réveillée endolorie en moi
I got to find a way to the car (?)
Je dois trouver une voie pour la voiture
Tonight I’m not the one I am supposed to be
Ce soir je ne suis pas celui que je suis censé être
I’m gonna be away for the night
Je ne serai parti pour la nuit
Your waking up storms inside of me
Les tempêtes de ton réveil en moi
I got to find a way to the car
Je dois trouver une voie pour la voiture
I want you bending down and blowing all of me
Je veux que tu t'inclines et me chasses
Go, why don’t you walk away for good? Why don’t you walk away for good? (x2)
Pars, pourquoi ne pars-tu pas pour ton bien? pourquoi ne pars-tu pas pour ton bien?
I’m all the way down; I’m crossing all the lines
Je suis toujours mal, je dépasse toutes les limites
I’m chasing gods within the strobe lights
Je pourchasse des dieux sans lumières stronboscopiques
You’re making me crawl, my enemy
Tu me fais ramper, mon ennemi
Let’s play it hard until sunrise
Jouons-la à la dure jusqu'au lever du jour
Tonight I let you take the full control of me
Ce soir je te laisse prendre tout le contrôle sur moi
Go, why don’t you walk away for good? Why don’t you walk away for good? (x2)
Pars, pourquoi ne pars-tu pas pour ton bien? pourquoi ne pars-tu pas pour ton bien?
I’m all the way down; I’m crossing all the lines
Je suis toujours mal, je dépasse toutes les limites
Go, why don’t you walk away for good? Why don’t you walk away for good? (x2)
Pars, pourquoi ne pars-tu pas pour ton bien? pourquoi ne pars-tu pas pour ton bien?
I’m all the way down; I’m crossing all the lines
Je suis toujours mal, je dépasse toutes les limites
Je peaufine les paroles dès que possible :)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment