(Chanson originale de The Cars, album Heartbeat City (1984) piste 06)
Tu penses peut-être
Oh well uh, you might think I'm crazy
Oh eh bien, tu pourrais penser que je suis fou
To hang around with you
De m'accrocher à toi
Or maybe you think I'm lucky
Ou peut-être penses-tu que je suis chanceux
To have somethin' to do
D'avoir quelque chose à faire
But I think that you're wild
Mais je pense que tu es sauvage
Inside me is some child
En moi se trouve un enfant
You might think I'm foolish
Tu penses peut-être que je suis stupide
Or maybe it's untrue
Ou peut-être que c'est faux
(You might think I'm crazy)
(Tu pourrais penser que je suis fou)
You might think I'm crazy
Tu pourrais penser que je suis fou
(All I want is you)
(Tout ce que je veux c'est toi)
All I want is you
Tout ce que je veux c'est toi
You might think it's hysterical
Tu penses peut-être que c'est hystérique
But I know when you're weak
Mais je sais quand tu es faible
You think you're in the movies
Tu penses être dans des films
And everything's so deep
Et tout est si profond
But I think that you're wild
Mais je pense que tu es sauvage
When you flash that fragile smile
Quand tu arbores ce sourire fragile
You might think it's foolish
Tu pourrais penser que c'est stupide
What you put me through
Ce que tu me fais traverser
(You might think I'm crazy)
(Tu pourrais penser que je suis fou)
You might think I'm crazy
Tu pourrais penser que je suis fou
(All I want is you)
(Tout ce que je veux c'est toi)
All I want is you
Tout ce que je veux c'est toi
And it was hard so hard to take
Et c'est si difficile si difficile à endurer
(So hard to take)
(Si difficile à endurer)
(There's no escape)
(Il n'y a pas d'échapatoire)
There's no escape
Il n'y a pas d'issue
Without a scrape
Sans une égratignure
(Without a scrape)
(Sans une égratignure)
But you kept it going till the sun fell down
Mais vous continuez jusquau coucher du soleil
You kept it going
Vous continuez
Oh well uh, you might think I'm delirious
Oh eh bien, tu pourrais penser que je délire
The way I run you down
La façon dont je te dénigre
But somewhere sometimes
Mais quelque part tantôt
When you're curious
Quand tu es curieuse
I'll be back around
Je serai de retour
Oh, I think that you're wild
Oh, je pense que tu es sauvage
And so uniquely styled
Et d'un style si unique
You might think it's foolish
Tu pourrais penser que c'est stupide
This chancy rendezvous
Ce rendez-vous hasardeux
(You might think I'm crazy)
(Tu pourrais penser que je suis fou)
You might think I'm crazy
Tu pourrais penser que je suis fou
(All I want is you)
(Tout ce que je veux c'est toi)
All I want is you, aoo
Tout ce que je veux c'est toi
All I want is you
Tout ce que je veux c'est toi
(All I want is you)
(Tout ce que je veux c'est toi)
All I want is you
Tout ce que je veux c'est toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment